Практика (Птица) - страница 2

Оставив коня в конюшне, я направился на факультет, порадовать друзей и огорчить врагов своим присутствием. Несомненно, мою неловкость заметили многие, но что тут поделаешь. Глаза-то всем не выколешь и рты не зашьёшь! Как-нибудь справлюсь, уже не впервой.

Смешно, руки по локоть в крови, а всё рассуждаю, как подросток, но гормоны никуда не денешь, бьют прямо по мозгам, вышибая из головы последние рассудительные мысли, что там ещё остались. Эх, жизнь моя, жестянка, да ну её в Карское море.

Морщась и матерясь про себя, я захромал в кабинет декана факультета, чтобы доложить о своём прибытии. Андрес де Элисондо, декан факультета морской инквизиции, находился на месте. Подняв голову, он хмуро уставился на меня, не говоря, при этом, ни слова, но я и так всё без слов прочитал в его глазах.

— Где ты был, каброн? — говорил его красноречивый взгляд. — Я обломаю тебе все твои молодые рога, и ты вылетишь из академии, как утка из гнезда.

В ответ же я подумал. — О-ля-ля, а мне тут, оказывается, не рады, и это после того, что я сделал. Впрочем, кому какое дело до того, что я успел натворить. Я же всё это делал не ради них. Да и вообще, это произошло случайно.

— Ну и где, юноша, вы шлялись? — многозначительно помолчав, промолвил декан.

— В море, сеньор.

— А не соблаговолите ли вы мне сказать, где находится сие море? И в каких далях вы успели побывать во время своих каникул? Если судить по вашим словам, то у вас не осталось никаких родственников, ни близких, ни дальних. Может быть, вас приютила какая-нибудь сеньора, да и укусила вас за ногу, в пылу страсти? Вы уж очень сильно хромаете, благородный идальго.

— Пиратская пуля, сеньор, или клинок, я, честно говоря, уже и не помню, как всё было. На нас напали, мы отбивались и вот, меня немножко ранили, но, уверяю вас, на учёбе это никак не скажется, и рана совсем скоро заживёт.

— Где вы были, я вас спрашиваю? — вскричал, потеряв терпение, Андрес де Элисондо.

— В Неаполе.

— Так, — протянул он, — значит, вы путешествовали по Средиземному морю?

— Я бы не назвал бы это путешествием, скорее, это было не очень весёлое приключение.

— Допустим. А что вы делали в Неаполе?

— Сдавали перевозимый груз. Дело в том, что я нанялся навигатором на грузовое судно, и на нас напали пираты.

— Судя по тому, что вы ещё живы, вам удалось отбиться от них?

— Да, в первый раз мы сумели от них оторваться, но на второй нам уже не хватило скорости, и против нас сыграл фактор внезапности.

— Чего?

— Нападение пиратов оказалось для нас весьма внезапным, сеньор.

— А! Ясно, и при абордаже вы получили ранение?