— Позвольте представиться, сэр, — чуть склонил голову новоприбывший, — инспектор полиции, Оуэн Галлахер. К вашим услугам!
Эмилия, а это была, конечно, она, скривилась от боли в затылке и попыталась подняться, все еще пребывая в том промежуточном состоянии между сном и реальностью, когда ты не совсем понимаешь, на каком свете находишься. Но уже как-то да реагируешь…
Вяло, не совсем адекватно, но реагируешь.
— Инспектор полиции? — удивилась Эмилия. — Как хорошо, что вы прибыли. — Она встала, пошатываясь на нетвердых ногах, и мужчина поддержал ее под руку.
— Вы в порядке, позвольте узнать? — спросил он. — Ваше… э, пребывание здесь… Что-то случилось… э…
— Мистер Спенсер, — подсказал «молодой человек». — Секретарь графа Дерби. — И по возможности бодро: — Со мной всё в полном порядке, благодарю за заботу.
Мистер Галлахер видел, что «в полном порядке» очень условно в отношении мистера Спенсера, но вдаваться в детали не стал, только спросил:
— Я могу говорить с графом Дерби?
— Да, сэр, конечно, — столь же бодро ответствовал секретарь, повернувшись в сторону дома. И вдруг спросил: — Не подскажете, какой сейчас час?
Инспектор вынул часы и глянул под крышку.
— Половина восьмого.
Лицо мистера Спенсера дрогнуло гаммой эмоций: от удивления до безмолвного ужаса. Мистер Галлахер отдал бы многое, чтобы узнать им причину… Но секретарь быстро взял себя в руки и повел его к дому, больше не останавливаясь.
В большом темном холле Спенсер замешкался на секунду, а после повел гостя в гостиную. В музыкальную. В ней с утра было светлее всего.
— Прошу вас, присаживайтесь, — сказал он. — Я уведомлю графа о вашем приезде.
Говоря это, он стоял у ломберного стола, того самого, за которым вчера уплетал печенье маленький поваренок, и вдруг поглядел на столешницу: там, под выведенным в пыли именем самого мальчика, другим почерком было подписано «Розалин». Корявые буквы мальчишки не шли ни в какое сравнение с изящными завитками этого почерка…
Розалин…
Пять букв, словно пальцы, стиснутые в кулак, дали мисс Хартли под дых, вышибли из груди разом весь воздух, и она, рвано вдохнув распахнутым ртом, припомнила всё: лестницу, револьвер, смутно знакомый, насмешливый голос и свое падение с лестницы. А еще клок белого облака с… человеческими глазами, метнувшийся к ней за секунду до падения с лестницы…
Призрак?
Она видела призрака?!
«Спенсер-трусишка прихватил револьвер… Ай-яй-яй, как невежливо! Спенсер получит свое ата-та…»
Револьвер! Где ее револьвер?!
— Мистер Спенсер, что с вами? — прозвучал за спиной заботливый голос. — Вам плохо?