Эмилия обернулась, инстинктивно смахнув пальцами имена в пыли на столешнице.
— Я в добром здравии, извините. Просто подумал, что в связи с произошедшим… разжиться чашечкой чая будет не так-то просто. Но я пришлю сюда Бартона, дворецкого графа, он о вас позаботится! — И она выскочила за дверь, гонимая мыслью о револьвере, валявшимся где-то в траве под окнами комнаты мисс Гортензии.
Что, если кто-то заметит его? Начнутся вопросы. И как его не заметил инспектор?!
Девушка выскочила из дома, и то, что в ночи представлялось огромнейшим расстоянием, в свете дня, гонимая паникой, преодолела за долю секунды. Подняла лестницу, оттаскивая ее снова в кусты, обшарила всю поляну — ни следа револьвера.
Как такое возможно?
И почему, скажите на милость, мисс Хортон бросила её валяться в траве?
Она ведь должна была позвать помощь. И вдруг это она забрала револьвер…
Думать о чем-то материальном, таком, как оружие, было проще, чем предаваться думам об облаке… с человеческими глазами. И насмешливым голоском… Мисс Хартли гнала их от себя, нацелившись на беседу с мисс Хортон: уж она с неё спросит. Уж она ей покажет!
Впрочем, нельзя забывать об инспекторе, дожидавшимся графа в гостиной: всё стало много серьезней, чем они полагали в начале, и ей следовало взять себя в руки. Инспектор — в первую очередь!
— Мистер Спенсер! — окликнул ее у лестницы Тедди. Он, затаившись в углу, по всей видимости её поджидал. — Ваш ключ, — по-заговорщицки тихо произнес он, протянув ей якобы потерянный ключ. — Я забрал Уголька.
— Я знаю, — столь же тихо отозвалась мисс Хартли. — Спасибо тебе. Но где сейчас Уголек? Ты ведь не прячешь его у себя?
Мальчик отрицательно замотал головой, и она почти было расслабилась, но только до тех самых пор, пока мальчик не опустил виновато глаза.
— В чем дело? — спросила она. И прибавила строгости в голос: — Говори правду, как есть. Обманывать нехорошо!
Мальчик пискнул:
— Уголек убежал. Оцарапал меня и убежал… Вот, — он показал две ярко-алых царапины на руке. — Я только хотел его в сад, он же…
— Так он всё ещё в доме?! — Кивок. — А если граф увидит его?!
Час от часу не легче.
А тут еще Бартон откуда ни возьмись:
— Мистер Спенсер, что у вас происходит? Тедди натворил что-то?
Мисс Хартли одёрнула свой сюртук, все еще сырой от росы, и постаралась сгладить углы:
— Вовсе нет, Бартон. Мы просто беседовали… о разном. Кстати, — сказала она, заметив уже знакомый кувшин для умывания в руках старика, — графа Дерби дожидается в музыкальной гостиной инспектор полиции, мистер Галлахер.
— Инспектор полиции? — Лицо дворецкого вытянулось.