Ловушка для графа, или три правила острова Скай (Бергер) - страница 65

— Что ж, мисс Хортон, вы победили, и я даже сделаю вид, что не заметил, как вы мухлевали.

— Обвиняете меня в шулерстве, сэр? Меня, дочь английского пэра? — наигранно возмутилась девица.

Эдвард Дерби ей улыбнулся.

— Отнюдь, я признаю вашу победу. Чего вы желаете?

Мисс Хортон, изображая задумчивость, пристукнула пальчиком по губам.

— Открыть ставни у меня в комнате? — спросила она.

— Исключено. Ставни забиты для вашей собственной безопасности!

И тогда Эмма Джонстон, очень тихо сидевшая все это время, сказала вдруг:

— Если бы вы, граф, спросили о том же меня, ответ получили бы однозначный: объясните мне, сэр, каким образом украшение с моей шляпки оказалось в шкатулке вашей жены? — И девушка указала на эгрет в волосах.

В комнате стало тихо, как давеча было в столовой. Даже цикады, казалось, перестали трещать за окном…

— Не понимаю, о чем вы, мисс Джонстон, — очень серьезно произнес граф. — Изъясняйтесь яснее.

Амелия Холланд схватила подругу за руку.

— Сэр, простите мисс Джонстон, она утомилась и толком не понимает, что говорит.

— И вовсе это не так. — Девушка оттолкнула руку подруги. — Я прекрасно осознаю, о чем говорю. В первый день, когда, брошенные на берегу, мы самолично добирались до дома под сильным дождем, моя шляпка за семьдесят футов была безвозвратно испорчена, и я, огорченная, зашвырнула бедняжку в кусты. На следующий день, направляясь встречать миссис Лукас, мы заметили, как ее, мою бедную шляпку, утащила какая-то белка. И вот этим днем… убирая ваш дом… я нашла украшение со шляпки в шкатулке вашей жены! Как вы это все объясните? — Девушка раскраснелась, то ли смущенная, то ли все-таки возмущенная в большей мере.

— Вы трогали мои вещи? — только и произнес граф металлическим тоном. — Кто позволил вам входить в мою комнату?

— Мы… убирали ваш дом, как я уже и сказала. — Голос мисс Джонстон предательски дрогнул. — Это вышло… случайно.

— Бартон! — взревел граф, что было силы. — Бартон! — И выскочил из гостиной не на шутку взбешенный.

Девушкам только и оставалось, что молча переглянуться — кажется, что бы они ни сказали, все обращалось против них же самих. Ну разве что кроме выигрыша в гусарский вист…

17 глава

Кажется, Спенсеру не суждено было выспаться в Линдфорд-холле: он едва смежил веки, провалившись в неясный, мутно-волнительный сон, как во сне миссис Лукас голосом Бартона позвала: «Мистер Спенсер, вы спите?» и подергала его за нос. Это было так неожиданно, даже для сна, что Эмилия распахнула глаза…

И поняла: кто-то дергает ручку двери.

— Мистер Спенсер, проснитесь немедленно! — раздался за ней голос дворецкого.