Ловушка для графа, или три правила острова Скай (Бергер) - страница 88

Но граф словно не слышал ее, а может быть, так и было: затерялся в своих собственных мыслях — и продолжал:

— Я мечтаю выбраться с этого острова, уехать с него навсегда. Забыть Линдфорд-холл и все, что с ним связано… И когда это случится, я стану счастливейшим человеком на свете!

Это признание прозвучало донельзя неожиданно и… пугающе.

Что же тогда удерживает его?

— Так почему же тогда… — начала было Эмилия, но граф, оборвав ее фразу, велел вдруг:

— Лезьте в кровать. Трясетесь как осиновый лист! Смотреть страшно. — И добавил вдруг: — Вам удалось отдохнуть после случившего в лаборатории? Осилите завтрашнюю прогулку?

— Да, сэр, осилю.

И так как она продолжала стоять, не решаясь лезть под одеяло, граф шикнул:

— В постель, Спенсер! И никаких прогулок по дому.

Кажется, ее сердце остановилось на миг… Неужели он что-то знает? Она юркнула под одеяло и закрутилась в него по самую шею.

— Я и не думал, сэр, — отозвалась при этом.

Но нет, граф улыбался, когда пошел к двери.

— Отпускать тебя на прогулку с мисс Холланд было бы очень опасно, а вот за твою добродетель в паре с мисс Хортон я абсолютно спокоен. Приятных снов, Спенсер!

— Приятных снов, сэр.

Дверь закрылась. Эмилия соскочила с постели и заперлась на замок.

Что это вообще сейчас было? Что за странные разговоры? Что за неслыханная забота и за «Я мечтаю выбраться с этого острова»? Какой уж тут сон, ее знобило как в лихорадке, и мысли скакали такие же лихорадочно-суматошные, странные.

Она еще долго лежала в постели, не в силах уснуть, несмотря на усталость.

23 глава

Утро началось ожидаемо со скандала. Скандалила мисс Гортензия Хортон, узнавшая вдруг, что отправится в тур по красотам острова Скай не в компании графа, как ей бы мечталось, а со Спенсером, этим…

— … Глупым секретарем, — как завершила она свою длинную, изобличительную тираду в адрес коварства Эдварда Дерби. Тот-де ее обманул, не обмолвился даже словом, что сам не отправится с ней, а она, между прочим, рассчитывала только на это.

— Если вы полагали направиться к руинам Дантульма со мной, — с особым акцентом произнес граф, — то следовало конкретнее выражать свою мысль, мисс. Дело в том, что уважаемая миссис Лукас, с которой вчера я имел продолжительную беседу, убедительно против этого возражала, и она, конечно, права: нам было бы весьма неприлично бродить по Скаю вдвоем. Пришлось бы взять с собой остальных…

— А идти в паре с вашим секретарем — это, значит, прилично? — оборвала его разъяренная девушка. Ей, к слову, совсем не хотелось делить выигрыш с остальными товарками, это бы обесценило все усилия. Нет уж, она готова была стоять на своем, пусть даже вразрез собственному желанию…