Я сплю среди бабочек (Бергер) - страница 117

Мужчина пристально вглядывается в мое лицо — хочет понять, насколько я искренна, произнося эти слова. Но я на самом деле абсолютно цела и невредима… во всех смыслах, если можно так сказать.

— Мне жаль, что так получилось с Франческой, — произносит он, — у нее был ключ, и она вошла без спросу… Могу я посмотреть? — касается моей шапки, прося разрешения снять ее, но я качаю головой:

— Давайте для начала войдем в дом. Так будет лучше!

Вижу недоумение в его взгляде, но предпочитаю сохранить интригу.

— Пойдемте. — Мы входим в дом, и я сразу же иду на голоса своего деда и Алекса, раздающиеся с кухни.

— Ты пропустила завтрак! — с порога кричит мне парень, составляя грязные тарелки в посудомоечную машину. — Но я оставил тебе парочку гренок в микроволновке… Где ты вообще пропадала?

— Мы тебя потеряли, — вторит ему дедушка, всматриваясь в мое лицо.

Не думаю, что утренний концерт, учиненный Франческой, не поставил на уши весь дом, перебудив, как самого Алекса, так и моего дедушку в том числе. Но они ничего не спрашивают, и я им за это благодарна.

— Да я, собственно, решила имидж сменить, — смущенно пожимаю плечами и стаскиваю с головы зимнюю шапку.

Единодушный вздох то ли ужаса, то ли восхищения проносится по кухне, подобно порыву морского бриза. Не скрою: мне их реакция самую малость, но льстит.

— Где твои прекрасные волосы, милая? — первым озвучивает свои эмоции дедушка. — У тебя были такие прелестные локоны, Лотта…

— Я подумала, что пришло время перемен, — отвечаю с широкой улыбкой. — А меня так часто называли рыжей, что я подумала… а почему бы и нет. Что, разве вам не нравится? Мне, признаться, очень, — и я взъерошиваю короткие прядки руками. — Я как будто бы стала другим человеком.

Вижу удивленно изогнутые брови Алекса, прячущиеся за россыпью темной челки.

— Не уверен, что хочу знакомиться с новой Шарлоттой, — скептически замечает он, состроив забавную рожицу. — Меня и старая вполне устраивала.

— А я думаю, новая Шарлотта понравится тебе не меньше старой, так что не куксись. — И уже обращаясь к Адриану, все еще не произнесшему ни единого слова, вопрошаю:

— А вы что скажете: идет мне такая прическа или нет?

Адриан несколько раз хмыкает, как бы прочищая враз осипшее горло, и смотрит, как мне кажется, виноватым взглядом.

— Главное, чтобы тебе она нравилась, Шарлотта, а мы примем тебя любой, ты же знаешь.

— Ответ истинного дипломата! — провозглашаю я, подкидывая к потолку свою шапку и ловя ее на лету.


22 глава

22 глава.

В универе мой новый имидж производит настоящий фурор: то, что прежде я так яростно ненавидела, теперь вызывало во мне приступ неконтролируемого улыбкоизвержения…