Долина папоротников (Бергер) - страница 2

Что ж, придется пятиться… Она улыбнулась и сделала несколько шагов в сторону каменного ангела. Ей бы только на дорожку выбраться, а там и до церкви рукой подать…

В кустах по левую руку что-то зашуршало.

Что это было? Элизабет замерла, буквально застыла. Хотелось бы верить, что мышь-полевка или другое мелкое животное, а не что-нибудь пострашнее. Нестерпимо хотелось развернуться, броситься со всех ног, однако нельзя: это испортило бы весь ритуал и ручаться за результат было бы невозможно.

— Эй, — позвала она едва слышно, — эй… Кто там… в кустах?

Тишина. Еще и луна, как назло, скрылась за облаками… Элизабет постояла прислушавшись, и только сделала очередной шаг, как шорох повторился… Совсем рядом. У самой земли… Словно кто-то вот-вот ухватит ее за подол платья.

У нее потемнело в глазах, и воздух залип в перетруженных легких — еще чуть-чуть и лежать ей бесчувственной прямо посреди серых могильных плит.

Элизабет развернулась и бросилась бежать. Все мысли о правильности-неправильности данного шага выветрились из ее головы… Начхать на глупый обряд. Она в два счета пронеслась мимо каменного ангела и устремилась в сторону церковной ограды. Так быстро она не бегала даже в детстве: «Леди не пристало бегать, моя дорогая. Ты не какая-нибудь уличная торговка», одергивала ее любящая маменька.

И вот она несется, словно какая-то простолюдинка…

С растрепанными волосами…

И ужасом в глазах.

Припадает руками к холодному камню и почти было выдыхает от облегчения, когда ощущает позади чье-то невидимое присутствие, чей-то взгляд, устремленный из темноты… Страшно до ужаса — даже волосы на голове становятся дыбом — но как это обычно бывает с Элизабет Хэмптон: отчаяние подхлестывает мужество. Она медленно, чуть дыша оборачивается.

Два угля горящих в темноте глаз глядят на нее с середины дорожки.

Два угля горящих глаз на некой огромной бесформенной тени, двинувшейся с места в ее направлении. Шаг другой, тре…

Элизабет зажмурила глаза и закричала.

Почувствовала взметнувший подол платья стремительный порыв ветра и руки подруги, обвившие ее шею.

— Лиззи, милая, это я, Хелен. Что произошло? С тобой все в порядке?

Она не сразу решилась открыть глаза, и, все еще словно опасаясь чего-то, уткнулась носом в волосы подруги.

— Здесь был кто-то, — прошептала едва слышно. — Кто-то в темноте.

— Животное или человек? — Она уловила испуг в голосе Хелен, и это заставило ее взять себя в руки.

— Животное, — ответила она. — У него светились глаза, как у кошки… И оно пробежало мимо меня, ты не могла этого не заметить.

Хелен вцепилась в руку подруги.