Долина папоротников (Бергер) - страница 33

Чего он хотел? О чем думал?

Те же мысли, похоже, занимали и Аддингтона: оставив женщин в гостиной, он снова поднялся наверх. Осмотрел заставленный старыми вещами чердак, вернулся в коридор… Здесь они с Лиззи и столкнулись. Замерли друг подле друга, словно на поединке…

— Как чувствует себя ваша тетушка? — осведомился он первым.

— Терпимо, я полагаю, — ответила девушка. — Доктор скоро будет! — И поинтересовалась: — Нашли что-нибудь интересное? Что-то, изобличающее намерения чужака…

Аддингтон мотнул головой.

— Ничего, кроме грязи на подоконнике. — И указал на приоткрытую дверь в комнату Лиззи: — Я так полагаю, это ваша комната. — Девушка кивнула. — Могу я пройти и осмотреться? Миссис Сэттон сказала, этот мужчина прятался в вашей комнате…

Лиззи смутилась, как если бы она сама пустила незнакомца в свою комнату, чувство неприятия к Аддингтону всколыхнулось с удвоенной силой — никогда, ни за что на свете не согласится она на его предложение! — и пусть испытываемое чувство было сродни предубеждению, переменить его решительно не получалось.

— Уверена, здесь вы ничего не найдете, — сказала и толкнула дверь спальни. Первое, что увидела: перевернутую шкатулка со своими немногочисленными украшениями. Броши, камеи и ожерелья были рассыпаны по постели, подобно опавшим листьям…

Кольца с изумрудом среди них не было.

9 глава


Элизабет перебрала украшения несколько раз, но кольца так и не обнаружила.

— Что-то пропало? — осведомился Аддингтон, дотоле молча наблюдавший за ее исканиями.

— Кольцо… кольцо с изумрудом. Единственная память о матушке! — ответила девушка, почувствовав, как от спазма стеснило в груди. Единственная память о матери, и та утеряна… похищена.

Почему?

Зачем именно она?

На пороге комнаты появилась все еще перепуганная Кэтти.

— Мисс Элиза, тетушка требует вас посидеть с ней до приезда доктора. Говорит, ваше присутствие успокоило бы ее расшатанные нервы, к тому же она хочет знать, удалось ли вам что-нибудь выяснить… о том человеке.

Лиззи кивнула, признавая, что несколько пренебрегла заботой о тетушке, и поспешила за служанкой. Аддингтон сказал, что задержится наверху, немного осмотрится… Противиться она не стала: его присутствие, как бы там ни было, вселяло уверенность, успокаивало. Остаться одним после случившегося было бы весьма боязно…

Миссис Сэттон возлежала на оттоманке у стены и при виде племянницы разразилась настоящей тирадой:

— Милая моя девочка, Лиззи, дорогая, как я страдаю! Как страдаю… Едва способна глаза открыть. А, закрыв, постоянно вижу этого человека, страшного монстра со светящимися глазами… Вижу, как он швыряет меня об угол комода, и я остаюсь такой беспомощной в его безраздельном распоряжении. — Стенания женщины переходят в страдальческие всхлипы, и она заключает: — Он мог сделать со мной что угодно… Что угодно и даже больше.