— Услугу?!
Лиззи задохнулась от возмущения: звать столь ответственное дело, как брак, банальной услугой, кто вообще способен на такое? Холодные глаза Аддингтона казались ей бесчувственными осколками льда, отороченными черными ресницами. Она решила, что лучше ему и в самом деле носить очки, нежели замораживать собеседника этими льдинами.
Она поежилась, обхватив себя руками.
В этот момент и раздался крик… Истошный, пробирающий до костей.
Она охнула:
— Что это было?
Кричали в доме, на втором этаже. Там же упало что-то тяжелое — Лиззи почувствовала вибрацию под ногами. Следом за этим грохнул поднос с посудой за дверью…
— Оставайтесь здесь, — велел ей Аддингтон, направляясь вон из комнаты.
Только девушка не послушалась: устремилась следом.
— Я с вами пойду — это мой дом. — И смело поглядела в голубые глаза.
Аддингтон кивнул, и они вышли в коридор; к стене жалась перепуганная Кэтти, белее собственного фартука. Пол усыпал осколками фарфора…
— Миссис Сэттон велела подать чай, а сама поднялась в комнату за шалью, — пропищала она едва слышно.
Аддингтон направился к лестнице. Они поднялись шаг в шаг, замерли на верхней ступеньке и осмотрелись. В коридоре у комнаты Лиззи лежал человек… Женщина. Девушка узнала рисунок ее платья.
— Тетя Клотильда! — она бросилась к распростертой фигуре и упала перед ней на колени. — Тетя Клотильда, что с вами? — Коснулась ее лица и отдернула руку. Пальцы были в крови…
— Что с ней? — Аддингтон присел рядом, приложил пальцы к шее женщины. — Жива. Должно быть, ударилась головой при падении… Стоит позвать доктора.
Болезненный стон миссис Сэттон и грохот на чердаке прозвучали практически в унисон. Аддингтон дернулся, прислушиваясь…
— Здесь был человек, — простенала пришедшая в себя женщина. — Прятался в комнате Лиззи. Я услышала шорох… хотела проверить… и он оттолкнул меня, бросившись бежать.
— Чужой человек в доме? — ахнула племянница. Дрожь пробежалась по всему ее телу. — Боже, боже мой!
Аддингтон устремился к выходу на чердак, исчез в считанные секунды, и Лиззи стиснула руку тетушки, слабые стоны которой были приятнее оглушающей тишины. Воротился он столь же скоро…
— Он сбежал через крышу. Давайте позаботимся о миссис Сэттон! — И помог той подняться на ноги. Женщина слабо стенала с равными промежутками и с радостью отдалась в сильные мужские руки, которым велела свести себя в гостевую комнату и вызвать доктора Харди.
В доме начался настоящий переполох: кто-то оправился за доктором, кто-то утирал лицо миссис Сэттон (она ударилась при падении, рассекла правую бровь), кто-то прибирал осколки разбитого сервиза в коридоре… И все одновременно перешептывались испуганными голосами, охали, ахали, вздрагивали при каждом звуке. Виданное ли дело, чужак пробрался в дом через крышу! Злодей, едва не убивший бедняжку миссис Сэттон.