Долина папоротников (Бергер) - страница 46

— Я вовсе не держу на вас зла, — ответила девушка не без смущения. — И мне бы не хотелось становиться причиной раздора между вами с капитаном. Примиритесь с ним ради меня! Скажите, весь этот конфуз вскорости разрешится к обоюдному нашему удовлетворению.

И тетушка Корделия вставила:

— Лиззи выходит замуж, лейтенант Джексон. Третьего дня назначена свадьба!

— Третьего дня? — удивился молодой человек. — Я слышал нечто подобное в городе, однако не смел и поверить… — Замолк он на полуслове.

— Мой будущий муж поспешает отбыть в новое имение в Уэльсе, — поспешила заполнить повисшую тишину Лиззи. Казалось, торопливость жениха могла оправдать скоропалительность свадьбы…

— Что ж, в таком случае желаю вам обоюдного счастья! — Джексон поднялся, оправив сюртук. — Мысль о том, что вы простили меня — облегчает мне душу. — И вдруг спросил, как бы только теперь обратив внимание на прежние слова девушки: — Имение в Уэльсе, вы говорите? Удивительное совпадение: наше родовое гнездо тоже находится там же. Близ Кардиффа… Возможно, однажды свидимся с вами! Всего доброго, мисс Хэмптон. Миссис Сэттон…

Лейтенант Джексон простился с обеими женщина и вышел из гостиной.

— Какой во всех смыслах достойный молодой человек! — заметила тетушка Корделия.

И Лиззи не могла с нею не согласиться…



Мистер Хэмптон ощущал себя обманутым. Первое знакомство с Аддингтоном, состоявшееся на церковном дворе в Колчестере, сразу же расположило обоих друг к другу: они ощутили родство душ, так редко встречавшееся и потому вдвойне ценное, и движимые взаимной симпатией легко нашли точки соприкосновения, завязав что-то вроде дружбы. Разница в возрасте не имела значения…

И вот Аддингтон говорит, что везет его дочь в Уэльс. Не в Нортумберленд или Корнуолл, не в Дарем или на остров Уайт — нет же, он везет ее в Кардифф. В этот проклятый город, одно упоминание о котором пульсацией отдается в голове…

Хэмптон поклялся на смертном одре супруги никогда не допускать Лиззи до этого места. Оградить от самих разговоров… И вот самолично отправил ее туда! Не удосужился расспросить будущего зятя о его планах на будущее, краткие упоминания о купленном имении воспринимал приятной для слуха музыкой — Лиззи станет хозяйкой доброго дома — и, слишком озабоченный благополучием дочери и мечтой найти ей достойного защитника, так и не выяснил, где именно это имение располагалось.

Кардифф…

Хэмптон припомнил каждую строчку рождественского письма, и его лоб прорезали глубокие борозды морщин… Снова накатила дурнота.

Он не хотел, чтобы то давнее СНОВА повторилось…