Сэди после смерти (Макбейн) - страница 107

– Так…

– Арлин, я все очень четко… продумал. И мне казалось…. сделал все, что только мог.

– Хорошо, Джерри, – промолвила мисс Ортон, – но теперь ее нет в живых. Какие у тебя теперь найдутся оправдания?

– У меня есть причины повременить со свадьбой.

– Какие причины?

– Я тебе уже говорил.

– Что-то я не припоминаю…

– Черт подери, полиция подозревает, что ее убил я! – взорвался Флетчер.

Повисла тишина. Карелла терпеливо ждал. Мчавшийся впереди автомобиль Флетчера чуть сбавил скорость и повернул налево к съезду с трассы. Карелла нажал на газ. Сейчас ни в коем случае нельзя выпускать машину адвоката из зоны действия передатчика.

– Да какая разница? – спросила Арлин.

– Совершенно никакой, – фыркнул Флетчер. – Нисколько не сомневаюсь, что ты всю жизнь мечтала выйти замуж за человека, осужденного за убийство.

– Что ты такое говоришь?

– Я говорю, что, вероятно… – начал адвокат и тут же оборвал себя: – Впрочем, ладно, не будем об этом.

– Нет уж, продолжай, коли начал, – настойчиво произнесла Арлин.

– Я сказал, не будем об этом.

– А я говорю: продолжай!

– Ладно, Арлин, – сдался Джеральд. – Я говорю, что, вероятно, меня могут обвинить в убийстве. И тогда мне придется предстать перед судом.

– Что за бред? – недоуменно произнесла мисс Ортон.

– Это не бред.

– А что тогда? – взвилась Арлин. – Убийца пойман…

– Я сказал «вероятно». Как мы можем строить планы о свадьбе, если я ее убил… Если меня обвинят в ее убийстве?

– Джерри, тебя никто в этом не обвиняет, – мягко произнесла Арлин.

– Пока – нет, но могут.

И снова тишина. Рискуя быть обнаруженным, Карелла приблизился к машине Флетчера на опасно близкое расстояние. Плевать! Сейчас нельзя упускать ни слова из их разговора, даже если ради этого придется ехать бампер к бамперу. Магнитофон, установленный на полу автомобиля Сти-вена, скрупулезно записывал каждое слово, вы-дававшееся в эфир «жучком». Если Флетчеру когда-нибудь удастся предъявить обвинение, то пленка послужит доказательством в суде. Карелла затаил дыхание, держась за машиной адвоката словно приклеенный.

– Ты так говоришь, словно действительно ее убил, – нарушила молчание Арлин. Она произнесла эти слова очень тихим голосом.

– Ты прекрасно знаешь, что ее убил Корвин, – раздраженно ответил Флетчер.

– Да, я это знаю и потому… Джерри, я ничего не понимаю, – робко промолвила мисс Ортон.

– Нечего тут понимать! – отрезал адвокат.

– Тогда почему… Если ты ее не убивал, чего ты так боишься, что тебя в этом обвинят, потащат в суд?

– Кое-кто может обстряпать дело так, что обвинение будет выглядеть весьма правдоподобно.