– Но ради чего? – изумилась Арлин.
– Кое-кто может обвинить меня в убийстве, – словно не слыша ее вопроса, проговорил Флетчер.
– Да кому это нужно? Всем прекрасно известно, что Корвин…
– Могут сказать, что я вошел в квартиру… Могут сказать, что, когда я пришел домой, она была все еще жива! – выпалил адвокат.
– А она была жива? – ахнула Арлин.
– Так могут сказать.
– Кому какое дело, что там говорят…
– Могут сказать, что нож все еще торчал из раны, и я… я подошел, все увидел и… и добил ее…
– Но зачем? – пролепетала мисс Орлин.
– Чтобы покончить с ней.
– Джерри, ты не такой. Ты не способен на убийство.
– Да, не способен.
– Тогда почему ты говоришь такие ужасные вещи? – дрожащим голосом спросила Арлин.
– Если она этого хотела сама… Если меня кто-нибудь обвинит… Если кто-нибудь скажет, что это я ее добил, что это я вспорол ей живот… Можно заявить, что она сама меня об этом попросила.
– Джерри, что ты такое говоришь?
– Ты что, не понимаешь?! – раздраженно спросил Флетчер.
– Нет, не понимаю.
– Я пытаюсь тебе объяснить, что Сара вполне могла…
– Джерри, мне больше не хочется об этом говорить.
– Я тебе пытаюсь объяснить…
– Нет, я ничего не хочу знать. Джерри, умоляю, перестань, ты меня пугаешь. Я, правда, не хочу…
– Да выслушай меня, черт подери! – вспылил Флетчер. – Я пытаюсь до тебя донести то, что могло случиться. Неужели, едрена мать, до тебя это никак не может дойти? Она могла попросить меня добить ее! Понимаешь ты это или нет?
– Джерри, прошу тебя…
– Я хотел вызвать скорую, я был готов звонить в неотложку! Думаешь, я не видел, что рана не смертельна?
– Джерри, умоляю, Джерри… – лепетала мисс Ортон.
– Арлин, она умоляла меня добить ее, умоляла покончить с ней, она… Черт подери, ну почему ни ты, ни он не желают этого понять? Я же пытался ему все показать, по кабакам таскал… Я думал, он сможет меня понять! Господи Боже, да неужели это так сложно?
– Господи, Джерри, ты что, действительно ее убил?
– Что?
– Ты убил Сару?
– Нет, – с нажимом ответил Флетчер. – Я убил не Сару, а только ту женщину, которой она стала. Шлюху, в которую я ее превратил. Понимаешь, когда я ее убил, она была Сэди. Она была Сэди в момент смерти.
– О Боже, – ахнула Арлин.
Карелла устало кивнул. Ни торжества, ни душевного подъема он не испытал. Когда Стивен вслед за Флетчером припарковался у дома Арлин, детектив испытывал лишь выматывающее чувство отчаяния и ощущение чего-то уже неоднократно пережитого. Флетчер вышел из машины, обогнул ее, открыл дверцу и подал руку Арлин, которая плача вылезла из автомобиля на тротуар. До парадной они дойти не успели – Карелла перехватил их раньше. Негромким голосом он предъявил Флетчеру обвинение в убийстве собственной жены. Сопротивления адвокат не оказал. Создавалось впечатление, что его нисколько не удивило появление Кареллы.