Сэди после смерти (Макбейн) - страница 91

Флетчер: А?

Мисс Ортон: Как думаешь, процесс затянется надолго?

Флетчер: Что?

Мисс Ортон: Джерри!

Флетчер: Да?

Мисс Ортон: Ты вообще меня слушаешь?

Флетчер: Я тут просто твои книги просматриваю…

Мисс Ортон: Скажи, пожалуйста, ты бы мог ненадолго отвлечься? Мне бы хотелось…

Флетчер: Извини, солнышко.

Мисс Ортон: …обсудить с тобой сущую мелочь. Нашу свадьбу.

Флетчер: Прости, пожалуйста.

Мисс Ортон: Если суд начнется в марте…

Флетчер: Может, он начнется и не в марте. Я просто высказал предположение.

Мисс Ортон: Ладно, давай предположим, что он начнется в марте.

Флетчер: Если он начнется в марте…

Мисс Ортон: Насколько затянется процесс? Приблизительно.

Флетчер: Думаю, ненадолго. Может, на неделю?

Мисс Ортон: Я всегда полагала, что слушания дел об убийствах…

Флетчер: Понимаешь, во-первых, у них есть признательные показания парнишки – он сознался в убийстве. Ну, а во-вторых, никакой толпы свидетелей не предвидится. Кого они вызовут? Только меня. Очень сильно удивлюсь, если процесс затянется дольше, чем на неделю.

Мисс Ортон: Тогда, если мы запланируем свадьбу на апрель…

Флетчер: Впрочем, если следствие выявило что-нибудь неожиданное…

Мисс Ортон: Например?

Флетчер: Даже не знаю. Дело ведут очень хваткие ребята.

Мисс Ортон: Ты про окружную прокуратуру?

Флетчер: Я про детективов, ведущих следствие.

Мисс Ортон: Да что там расследовать?

Флетчер: Нельзя исключать вероятность, что он никого не убивал.

Мисс Ортон: Кто?

Флетчер: Да этот паренек. Корвин.

Мисс Ортон: [неразборчиво] подписанные им признательные показания?

Флетчер: Я думал, ты больше не хочешь.

Мисс Ортон: Я передумала. [неразборчиво] …конце апреля?

Флетчер: Да, пожалуй, это неплохой вариант.

Мисс Ортон: [неразборчиво]

Флетчер: Нет, спасибо, не надо.

Мисс Ортон: [неразборчиво] забыть о поездке в феврале. У них же как раз в это время сезон ураганов. Я ничего не путаю?

Флетчер: Мне всегда казалось, что сезон ураганов у них то ли в сентябре, то ли в октябре.

Мисс Ортон: Давай тогда поедем после суда. Устроим медовый месяц.

Флетчер: Во время суда мне могут задать жару.

Мисс Ортон: С какой стати?

Флетчер: Один из легавых считает, что жену убил я.

Мисс Ортон: Ты что, серьезно?

Флетчер: Абсолютно серьезно.

Мисс Ортон: И кто же так думает?

Флетчер: Один детектив по фамилии Карелла.

Мисс Ортон: И почему он так думает?

Флетчер: Ну… Быть может, он уже успел разузнать о наших отношениях.

Мисс Ортон: Каким это образом?

Флетчер: Он очень толковый. Я им искренне восхищаюсь. Интересно, понимает ли он это?

Мисс Ортон: Восхищаешься?

Флетчер: Да.

Мисс Ортон: Восхищаешься человеком, подозревающим тебя…