Кукла (Макбейн) - страница 33

– Кто тебя на нас навел? Лифтер? Эта старая одноглазая сволочь?

Стивен не ответил.

– Тебе зубы надоели? Я их все выбью. Хочешь?

– Нет.

– Тогда говори.

– Нет.

– Ты мне все расскажешь. Куда тебе деваться? Ты принадлежишь мне!

– Нет.

Повисла тишина. Стивен знал, что сейчас на него обрушится еще один удар. Он попытался поднять руку ко рту, прикрыть его, защитить зубы, но сил не было. Левая рука от тугого наручника распухла и пульсировала тупой болью, кровь лилась из раны на лице и раздробленного носа. Карелла ждал, когда брюнетка начнет выбивать ему зубы. Она ведь обещала это сделать, и он был не в состоянии остановить ее.

И тут он почувствовал ее губы. Она страстно поцеловала его. Стивен ощутил, как ее язык прошелся по его губам и зубам. В следующий миг она отстранилась, и детектив услышал ее шепот:

– Твой труп отыщут утром.

И тут Стивен потерял сознание.

* * *

Автомобиль обнаружили в восьмидесяти километрах от города за рекой Гарб, в малонаселенном районе одного из соседних штатов. Остов автомобиля лежал у подножия крутого склона. Большую часть краски пожрало ненасытное пламя, однако по ее оставшимся следам удалось разобрать, что некогда обломки являлись зеленым седаном марки «Понтиак» 1961 года выпуска. Каким-то чудом сохранился номер: RI 7-3461.

На переднем сиденье нашли обугленный дочерна труп. Нижняя часть тела пострадала меньше, и потому удалось установить, что он принадлежал мужчине. Лицо и туловище обгорели до неузнаваемости. Одежда и волосы погибли в огне. Руки у трупа были вскинуты вверх, будто бы в боксерской стойке – обычное дело, результат сокращения горящих мышц, которое произошло уже после смерти. На одном из скрюченных пальцев отыскали потускневшее от пламени золотое обручальное кольцо. Среди обугленных пружин сиденья застрял револьвер Смит-Вессон калибра 9 миллиметров и металлические детали кобуры.

У трупа не было ни одного зуба.

В обгоревших остатках того, что некогда являлось бумажником, нашли значок полицейского с идентификационным номером 714-5632.

После того как следователь отправил запрос в главк, ему пришел ответ, что значок принадлежит детективу второго разряда Стивену Льюису Карелле.

V

Тедди Карелла сидела в тиши гостиной и следила за шевелящимися губами лейтенанта Питера Бернса, только что принесшего ей весть о смерти мужа. В горле бился немой крик. Тедди почувствовала, как мышцы шеи судорожно сокращаются, грозя задушить ее. Она поднесла ко рту руку и зажмурилась, не желая больше смотреть на губы лейтенанта, читать по ним срывающиеся с них слова, – слова, подтверждавшие то, что она и так уже знала, – почуяв жуткую правду нутром, когда ее муж не приехал домой к ужину.