Всё, что я искала (Гофман) - страница 85

– Сам-то он наверняка бывает, где хочет, – не удержавшись, прокомментировала я.

– Он – король… Но ты не подумай, я иногда выбираюсь в город, а в том году и вовсе ездила в Север, навестить свою старшую сестру – она замужем за кузеном их короля. И брат каждый сезон устраивает большой бал здесь, в замке…

Принцесса продолжала что-то оживленно рассказывать, но я ее едва слушала: меня внезапно охватило странное чувство, усиливающееся с каждым пройденным шагом. Будто там, впереди, скрывалось и звало к себе нечто очень важное. Вот мы миновали круглый фонтан с мраморной русалкой и композицией из ракушек в центре, вот за ним показалась резная беседка, увитая плетистыми розами – их сладкий, дурманящий голову аромат разносился по всему саду. По обе стороны от входа в беседку вытянулись двое вооруженных мечами стражников, которые, поприветствовав принцессу, вновь превратились в неподвижные статуи. Было ясно, что они кого-то охраняют – кого-то, чей силуэт смутно угадывался в глубине беседки…

Щебечущий голос Эрвейн внезапно смолк, и, оглянувшись, я увидела, что девушка стоит посреди дорожки, словно не решаясь продолжить путь.

– Обычно он выходит на прогулку с наступлением сумерек, – сглотнув, прошептала она, и щеки ее слегка порозовели. – Не ожидала его встретить здесь в этот час…

– Кого? – Я непонимающе перевела взгляд на беседку.

Кто прячется там, внутри? Еще один могущественный колдун, которого мне следует опасаться? Но ни страха, ни какой-либо угрозы я совершенно не ощущала. Наоборот – меня тянуло к этому незнакомцу, как, должно быть, тянет друг к другу давно не видевшихся близких родственников.

– Дракона, – тихо выдохнула принцесса за моей спиной, а в следующее мгновение скрытая розами темная фигура вышла на свет.

Глава 13

Никогда в жизни я не видела мужчины с настолько необычной внешностью. Он был настоящим гигантом, больше двух метров ростом да притом могучего телосложения – казалось, натянувшаяся на его плечах белая рубашка вот-вот разойдется по швам. Косматые волосы искрились золотом, и золотые же блики плясали в янтарного цвета глазах, раскосых, как у кошки. Смуглое лицо с несколько грубоватыми, но по-своему привлекательными чертами казалось совсем молодым, хотя во взгляде незнакомца угадывалась нечеловеческая мудрость. Мудрость и… печаль?

– Здравствуй, – произнес он низким и слегка рычащим голосом, от которого у меня мурашки пронеслись по коже. Затем приветливо кивнул продолжающей стоять истуканом Эрвейн: – Доброе утро, ваше высочество.

– Здравствуй, – пробормотала я, машинально протягивая ему руку. – Ксандра.