Всё, что необходимо для смерти (Орлова) - страница 50

Внутри, на тёмно-синем бархате, словно звезда на небосводе, поблёскивало кольцо.

— Выйдешь ли ты за меня, подполковник Грин?

Это не было неожиданностью. Более того, это было правильно, разумно, логично. Но странное беспокойство всё же укололо её сердце прежде, чем она сказала «да». Как только это короткое слово прозвучало, а кольцо оказалось на её пальце, глупая, неоправданная тревожность уступила место спокойствию. Отца бы порадовал её союз с таким честным и отважным офицером, как Аддерли. Как и Скади, Джеймс был потомственным военным, и их семьи поколениями хранили верность императору.

Свадьбу решили устроить осенью. Непышную, в строгих офицерских традициях Бресии.


Скади назначили на дредноут ЗП-13-17, и она назвала его «Звёздный пастух». Второй пилот, лейтенант Юманс, при первой встрече показался ей серьёзным, ответственным и честным человеком, на которого можно положиться. А вот командир триста семьдесят пятого полка воздушной пехоты, приписанного к «Пастуху», Скади не понравился. Она ему не понравилась ещё больше.

— Женщина? — возмутился майор Уиллард Сандерс, когда их представляли друг другу в кабинете полковника Барратта. — Я не буду летать с бабой, не для этого они нужны!

— Что вы себе позволяете, майор, — взъярился Барратт, — забыли, где находитесь и с кем разговариваете? Подполковник Грин — герой Бресии, император прекрасно знает, зачем она нам нужна. Чего не скажешь о вас, майор. В сорок пять из достижений лишь вереница побед в алкоболе да дебош в траольском кабаке! Извинитесь немедленно!

Одутловатое лицо Сандерса брезгливо передёрнулось, а блёклые, почти прозрачные глазки снизу вверх уставились на Скади острым, ненавидящим взглядом, словно хотели просверлить дырку в её лбу.

— Извинитесь, майор! — с угрозой в голосе повторил Барратт.

— Приношу свои извинения, ваше высокоблагородие, — со свистом процедил Сандерс, но его лицо красноречиво свидетельствовало о том, что Скади отныне его первейший враг.


У вечно раздражённого, хвастливого, да ещё и не слишком отважного в бою Уилларда Сандерса настоящих друзей не водилось. У сослуживцев его имя вызывало лишь гримасу недоверия и сдерживаемой насмешки.

Через неделю с лёгкой руки штурмана Аттвуда вся команда «Звёздного пастуха» за глаза величала Сандерса не иначе как Свирепым Сусликом. А он, в свою очередь, не упускал возможности бросить в адрес Скади какую-нибудь сальность в болтовне с пехотинцами. Те из них, кто постарше, Сандерса скорее терпели, отлично понимая, что он за человек, и что такого лучше лишний раз не трогать, чтоб не «пахло». Но на совсем юных солдат он производил иное впечатление: был избирательно добр к новичкам, втирался к ним в доверие, собирая вокруг себя верную, не слишком проницательную свиту. Кормил байками о собственных подвигах и, чего уж там, несправедливых страданиях, выпавших на его долю. Создавал образ непризнанного, ущемляемого героя. И солдатики верили, проникаясь к своему командиру всё большим уважением и симпатией, а в скором времени рады были выполнить любую его прихоть, замаскированную под ласковую доверительную просьбу. Остальные называли их сандерсятами, иногда намекали, что их добрый командир совсем не таков, как они думают, но не вмешивались.