Душа в наследство (Шумовская) - страница 51

А на самом дне шкатулки хранились бумаги. Взяв в руки первый конверт, я прочла: «Для моей внучки Катарины Бреннон».

Конверт был аккуратно отправлен обратно, едва я увидела это обращение. Когда я родилась, ему было жаль для меня имени своего рода, а сейчас, стало быть, я уже достойна гордой фамилии Бреннон? Нет уж, не хочу это читать, лучше отдам мистеру Хидсу.

А вот лежавший под конвертом свиток заинтересовал меня куда больше, хотя на нем и не было моего имени.

«Предупредить!!! Мистера Кита Леена, Тома Саируса, Сана Иджа, Жерара Пере. Их жизни грозит опасность!»

Я прочла имена еще и еще раз. Нет, можно было игнорировать это послание, но, едва я взяла свиток в руки, сердце забилось чаще, а ладони сразу же вспотели. Перед глазами несколько раз мигнули не пойми откуда взявшиеся вспышки, и я со всей очевидностью осознала – это не пустые слова, не горячечный бред старика, этим людям действительно грозит беда!

Пока я сжимала свиток похолодевшими пальцами, мы доехали до особняка, и кучер открыл для меня дверцу. Схватив шкатулку, я буквально побежала к дому, обронив на ходу, что сейчас вернусь и карета мне еще понадобится.

– Уайлд! – быстро стягивая сапоги, позвала я.

– Да, мисс Катарина. Вы взволнованы, что-то произошло?

Я без колебаний развернула свиток перед лицом дворецкого.

– Вам знакомы эти имена?

Мужчина взял бумагу и присел в кресло, внимательно изучая ее. Я же сбегала в комнату и оставила там шкатулку.

– Да, мисс Катарина, я знаю этих людей, – едва я вернулась, сообщил Уайлд.

– Кто они?

– Это все старые друзья мистера Бреннона.

– Вы знаете, где я могу найти кого-нибудь из них?

– Только мистера Саируса, он живет в Ростолье. Странное дело, только сейчас я осознал, что все эти люди покинули Меренск, хотя ранее жили здесь, – задумчиво проговорил Уайлд.

– Ростолье… – Выхватив свиток, я принялась надевать сапожки.

– Мисс Катарина, постойте! Куда вы собрались?

– В Ростолье, – бросила я, уже выходя из дома.

– А обед? – растерянно пробормотал дворецкий.

Я прекрасно понимала, что спросить он хотел совсем не это, и, ничего не ответив, нырнула в карету. Позже, я объясню все позже. Сейчас же мои руки подрагивали от волнения, а щеки обжигал румянец. Я кожей ощущала, что могу опоздать.

– Едем скорее в Ростолье, – приказала кучеру.

– Как скажете, мисс Катарина.

Карета тронулась. Сначала медленно, нещадно качаясь, потом набрала ход и помчалась по скользкой от дождя мостовой. Я сжимала в руке свиток, чувствуя, как от него исходит опасная пульсация. Почему жизни этих людей под угрозой? Я не могла ответить на этот вопрос, но точно знала, что угроза не вымышленная. Дед действительно волновался, вправду переживал и нисколько не лукавил, когда писал это. Я чувствовала, точно знала, что эти мужчины в беде.