Титан (Кушнеровская) - страница 6

Запись старика Буонарроти в книге Доменико Гирландайо

Земля титанов



…дивным светом

Мой город блещет.

Микеланджело

Угодно вам действительно познакомиться с Микеланджело? Надо стать гражданином Флоренции 1499 года.

Стендаль

Он был гражданином Флоренции — Флоренции мрачных дворцов и стройных, как копья, башен, за которыми идет волнистая и четкая гряда холмов, тончайшим узором врезанная в густую лазурь небес, с черными веретенами низкорослых кипарисов и стру-истосеребряной перевязью трепещущих от ветра маслиновых рощ.

Р. Роллан

«…per satire al monte
Dove siede la chiesa che soqqioqa
La ben quidata sopra Rubaconte,
Si rompe del montar I’ardita foqa
Per le scalee che si fero etade
Ch’era sicuro il guaderno e la doga».

Эти слова Данте высечены на камне в начале высокой лестницы, поднимающейся от ворот Флоренции к Сан Миниато.

…Мы… что-то повторяем вслед за ним, когда медленно поднимаемся по бесконечным каменным ступеням между двух рядов старых кипарисов. И, взойдя наверх к Сан Миниато, мы останавливаемся и невольно глядим назад. «Там сели мы оба, обратившись лицом к востоку, в ту сторону, откуда поднялись, — ибо всякий с удовольствием смотрит на пройденный путь».

Нынешняя Флоренция, видимая от Сан Миниато, мало чем похожа на ту, к которой летело когда-то воображение Данте. За шестьсот лет не переменились в ней лишь Сан Джованни, лишь этот мост «Рубаконтэ» или «алле Грацие», да еще высокие темные стены францисканской церкви Санта Кроче.


…все стало другим, все говорит о новых столетиях и новых людях. Видя краснеющие купола собора Сан Лоренцо, мы задумываемся над сложной и превратной судьбой города, над его великолепной жизнью и над славой его бесчисленных гробниц. И все-таки сердце подсказывает, что эта Флоренция, та самая Флоренция Данте, святыня, за которую он мог положить свою душу, суровую и нежную. В ней что-то навсегда осталось от тех времен, в чистоте и строгости ее очертаний, в синеве ее блаженной долины, в изгибе Арно, текущего с гор Казентина. Она запечатлевается отсюда в одном взгляде, памятном и хранимом потом на всю жизнь.


Есть общее в том, как воспринимается Флоренция, с впечатлением от чтения «Божественной комедии». В обеих та же стройность — стройность великолепного дерева, — та же отчетливость и завершенность, та же гениальная легкость в великом.


…Флоренция жива, и ее душа еще не вся в ее картинах и дворцах, она говорит с каждым из нас на языке простом и понятном, как язык родины.

…Свежим, хрустальным воздухом еще дышала тогдашняя Флоренция; он сделал образ ее нетленным. Даже сознанию ближайших поколений Флоренция кватроченто, Флоренция Лоренцо Великолепного казалась явлением древнего божества в человеке, посетившего итальянскую землю. Простое обращение к ней возвышало дух.