Дерзкая принцесса. Игры Шпиона (Закаблуков) - страница 95

— Рад приветствовать в лавке кудесника Панцифаля. Чего желают дорогие гости?

— Приветствую, — Рэнг подошёл поближе и внимательно всмотрелся в лицо мага. — А ты изменился, Панцифаль. Что-то и седина уже проступила, да и морщины вон видны. Тебе ж только пятьдесят лет должно было исполниться, разве нет?

— Годы не щадят некоторых из нас, почтенный мастер Рэнг, — ответил торговец. — Я не настолько могуч, как вы. Мне отмерена обычная человеческая жизнь. Да и семейные проблемы. Приданное для дочерей, чтобы пристроить их за пределами Партанента. Сыновья тоже не сильно рвутся здесь оставаться. Но я бы не хотел утомлять вас своими проблемами. Чего вы желаете сегодня?

— Утомлять проблемами? — Рэнг весело рассмеялся. — Эх, Панцифаль, сколько ты за свой век чужих проблем решил. Неужто никто не может помочь с твоими?

— Увы, людям свойственно забывать добро. Даже лучшим из нас. Редко когда благо, дарованное другим, возвращается. Но на то оно и благо, чтобы не ждать ответа на него, не так ли? — Панцифаль с улыбкой развёл руками. — Но давайте перейдём к делу, мастер Рэнг?

— Пожалуй, ты прав, — кивнул старый маг. — Значит так, мне понадобится следующее…

Пока два волшебника вели беседы, быстро перейдя на профессиональные термины, ведомые лишь мудрым чародеям, создающим заклинания, остальные быстро заскучали и разбрелись по залу, рассматривая лежащий на витринах товар.

Винченцо с любопытством разглядывал набор липких шариков с едва заметными внутри камешками. Когда плут и проныра прочитал, для чего они используются, то потёр руки в предвкушении. Шарик можно было прилепить к одежде или сумке. При этом вещество было прозрачным и растекалось по ткани так, что его проблематично заметить. Много ли людей, особенно часто путешествующих, следят за идеальным видом вещей? Одним маленьким пятном на плаще больше, одним меньше. Зато миниатюрный осколок волшебного кристалла позволял следить за перемещением объекта… Тут плут и проныра приуныл. Оказывается, нужно самому быть полноценным магом, чтобы использовать этот трюк.

— Да, жаль, — Винченцо тихо вздохнул и перешёл к следующему товару.

Ринэя задумчиво разглядывала перчатки магов огня. Они были такими же, как у неё, но из тёмной кожи.

— На мой взгляд, тебе твои прежние больше идут, — заметила Мала, подходя к подруге. — Кстати, ты уже можешь снять их.

— Снять? — удивилась принцесса и посмотрела в глаза воительницы. — Зачем?

— Эти вещи надевают, чтобы обеспечить контроль над стихией. Но когда маг становится полноценным мастером в своей школе магии, надобность в подобных вещичках отпадает.