Скверная кровь (Красников) - страница 62

– Великий чародей, – промолвил он, – я очень ждал твоего прихода. У меня возникли трудности, связанные с моей новой женой. Она очень молода, и мне, старику, нелегко иметь с ней дело.

В своей прошлой жизни я никогда моралистом не был, а тут слова старого вождя будто пробудили во мне дьявола: он разжёг во мне любопытство, какие же там у деда затруднения с молодой женой?

– Не мог бы ты сейчас пойти в мою хижину и осмотреть её? Какой-то дух вошёл в лоно моей жены, и теперь я не могу проникнуть в неё. Её бутон слишком мал, и вход в цветок слишком тесен. Мне никак не удаётся пропихнуть туда свой жезл. Но он твёрдый, – старик выпятил грудь, – так что беда не в этом. Однако и её лоно не сказать чтобы слишком тесное. Я засовываю туда три пальца, но стоит сунуть туда моего друга, отверстие оказывается недостаточно велико.

Дом вождя был самым большим в деревне, но куда больше меня заинтересовала его жена. Молодая привлекательная девушка, чуть постарше меня, но вполне созревшая для плотских утех.

– Это всё речной дух, – сказала мне молодая эльфийка. – Я стирала одежду на речном берегу и слишком глубоко вошла в воду. Теперь, когда мой муж пытается войти в меня, то ничего не получается, потому что дух закрывает вход.

Я отреагировал на это невнятным бормотанием. Уже был не рад, что ввязался в эту дикую историю. Сам я в тот момент полагал, что старый князь – импотент.

Молодая женщина говорила совершенно бесстрастно, но глаза у неё были весьма живыми, и эти яркие глаза внимательно рассматривали то немногое, чего не скрывал на моём лице затейливый головной убор целителя. Похоже, в отличие от своего подслеповатого мужа, она углядела признаки моего возраста.

Жестом руки я попросил князька удалиться, а когда старик ушёл, спросил эльфийку:

– Слушай, почему ты отказываешь своему мужу в близости? И не морочь мне голову злыми духами.

– А ты что за знахарь такой выискался? – фыркнула красавица. – Чародеи все сплошь старики.

– О, я необычный целитель: разбираюсь и в эльфийской медицине, и в имперской. Так что меня не проведёшь, выкладывай правду.

Женщина усмехнулась.

– Да пожалуйста. Мой муж самый богатый человек в деревне, и, когда я за него выходила, мне обещали богатую жизнь и много щедрых подарков. Но как бы не так – этот скупердяй ничего мне не дарит! Велит ощипать и приготовить цыплёнка, сам же съест и считает это подарком.

Ну что ж, какой именно тут «злой дух» замешан, я выяснил без труда. И изгнать его не трудно, достаточно лишь задобрить женщину подарками. Однако целитель приучил эльфов к фокусам, и все они ждали сейчас извлечения змеи. Собственно, маленькая скользкая змейка находилась у меня в кармане. Но как решиться засунуть эту гадость в рот? Ещё меня смущал сам ритуал, и я решил ешё потренироваться, прежде чем приглашу в дом князя и старейшин.