Мастер крушений (Кивижер) - страница 135

– Кроме штурвала нужны паруса.

– Вы имеете в виду Совет?

– Да, необходимо собрать Совет как можно быстрее.

Тибо знал, что отец потратил не один год, собирая свой. Принимал кандидатов от каждой провинции, узнавал их прошлое, беседовал с ними лично. Труд огромный, а сейчас, после стольких потрясений, и неподъемный. Где в краткий срок найти десять опытных дельных советников? Тибо удалось набрать надежную охрану среди моряков, но разве усадишь их за стол в зале Совета?

Гийом внимательно осматривал королевский кабинет, о котором много слышал, но где никогда прежде не был. Нарядный, просторный, стены обтянуты красным узорным шелком, резные шкафы и стулья из темного дуба, бархатные занавеси с прямыми, как колонны, складками до полу. Роспись на потолке изображала благодеяния добрых правителей.

– Что скажете о моей каюте, капитан? Мебель слишком громоздкая, не так ли? А благодеяния, мне кажется, вот-вот посыплются мне на голову.

– Иллюзия, сир, так сказать, художественный эффект.

– Не уверен. Завтра же прикажу вынести лишнее. Некоторые музейные экспонаты, боюсь, и в дверь не пролезут. Например, вот этот.

Тибо указал на приземистый комод с резными украшениями, изображающими пять провинций королевства. В Западной, богатой лесом, рубили деревья. В Приморской рыбачили. В Центральной собирали виноград. В провинции Френель делали козий сыр. На Северном плоскогорье дрожали от холода. Гиблый лес и Гиблая бухта вопиюще отсутствовали. Вообще-то Тибо знал: комод, даже если бы он пролезал в двери, нельзя сдвинуть с места, потому что в одном из ящиков с двойным дном хранился скипетр. Совсем недавно отец спокойно оставлял скипетр на столе, но Тибо не мог позволить себе такого.

– Согласен, ваше величество. Желательно сбросить балласт.

– Сбросить балласт! Эх, капитан! Хорошее было время!

– Хочется снова в море, сир? Я вас правильно понял? Наверное, на этот раз я разбередил вам душу за штурвалом большого корабля.

Тибо расхохотался, но намятые бока тут же дали о себе знать.

– Нет, капитан, наоборот, вы вразумили меня. Пора оставить жалобы и поблагодарить вас за то, что вы согласились мне помочь. Как там «Изабелла», ее отбуксировали из порта?

– Ее вывозят, ваше величество. Плыть она не может. Пришлось разрубить корабль на четыре части. Скоро закончат.

– Вам покажется странным, капитан, но я не могу всерьез приняться за государственные дела, пока мое судно еще в порту.

– Логично, ваше величество. Я позволил себе кое-что захватить для вас с «Изабеллы».

– Неужели там что-то осталось?

– Осталось, сир. Эту вещь никто не решился выбросить в воду. Прикажете принести?