Мастер крушений (Кивижер) - страница 134

Манфред собственноручно стер с дверей королевских покоев алый крест и распорядился обновить по вкусу нового короля красный кабинет, красную спальню, красную ванную. От взгляда мажордома не укрылись кипы бумаг на столе государя и черные круги у него под глазами.

– Когда ваше величество отправляется в путешествие?

Тибо не сразу сообразил, о чем его спросил Манфред, он напрочь забыл о путешествиях.

– Какое, собственно? – И почесал подбородок. – Ах да!.. – Тибо указал на бумажные горы. – Путешествие подождет, Манфред.

– Думаю, ваше величество помнит о нашем веровании, о старинном обычае королевства.

– Освежите, пожалуйста, мою память, – насмешливо попросил Тибо, развернул послание вязальщиц Центральной провинции и тут же отправил его в корзину.

– Беды и несчастья будут преследовать государя, если он не повидается со своими подданными в ближайшие месяцы правления, – сурово изрек мажордом.

– Чему нас учит история? Верование подтвердилось? – осведомился Тибо, чуждый суевериям на суше и на море.

– М-м-м… трудно сказать, ваше величество. Ни один государь не нарушал традиции.

– Что ж, придется рискнуть. Никаких путешествий, никаких аудиенций. Точка. Исключение – капитан Лебель. Хочу видеть его немедленно. Спасибо, Манфред.

– Слушаю, ваше величество. – Манфред поклонился. Весь остаток дня он только и думал, что о бедах, которые посыплются на молодого короля.

Гийом Лебель пребывал в тяжком раздумье. Приглашение к королю вырвало его из лап сомнений. Пока одевался, понял: отказать – значит, не вытащить утопающего из пучины. На аудиенцию он явился в вишневом мундире с блестящими медными пуговицами в виде лисичек – красивые пуговицы разрешалось носить только придворным. На рукавах у Лебеля красовались звезды в знак того, что он капитан. Загорелый, коротко подстриженный, подтянутый – сразу видно: заправский моряк.

– Вы необыкновенно элегантны, капитан.

Гийом, равнодушный к красивой одежде, единственным достоинством нового мундира считал большие карманы. В один из них он уже положил перочинный нож, с которым не расставался, моток веревки на всякий случай и булку: вдруг проголодается.

– У меня на службе вам мундир не понадобится, работать будете засучив рукава. У вас это отлично получается, видел собственными глазами.

– Спасибо, сир. Но скажите, как вам удастся вычерпать это бескрайнее море? – Лебель указал на бумаги, наваленные на столе.

Тибо постучал указательным пальцем по крошечному свободному пятачку.

– Благодаря терпению и неимоверной скуке.

– Привыкнете к штурвалу, станет легче, ваше величество.