Роза и семь братьев (Олкотт) - страница 103

В это время вошел доктор Алек и, видя открытый шкаф, тихо сказал:

– Послушайте, как мне достался этот скелет, и вы будете относиться к нему более бережно.

Мальчики тут же расселись кто куда и приготовились внимательно слушать.

– Много лет назад я работал в больнице, куда был доставлен несчастный больной, терзаемый многочисленными недугами. Надежды на выздоровление не было, однако мы делали все, что могли, и в благодарность этот человек завещал нам свое тело после смерти, чтобы мы выяснили причину его мучений и в будущем помогли другим больным. Так и вышло, и мы еще долго вспоминали добрым словом его мужество. Благородный больной ценил мое доброе отношение и сказал одному из моих студентов:

– Передайте доктору – я отдаю ему кости, больше ничего у меня нет, а мне они все одно будут без надобности, когда злая болезнь наконец меня прикончит.

Вот так мне и достался скелет, и я всегда бережно его хранил, потому что, пусть Майк Нолан и был необразованным бедняком, он сумел отблагодарить тех, кто пытался его спасти, и помочь живущим после него.

Когда доктор Алек замолчал, Арчи с почтением закрыл дверцу шкафа, словно внутри хранилась мумия египетского фараона; Уилл и Джорди серьезно смотрели друг на друга, а Чарли, примостившийся на ящике для угля, задумчиво заметил:

– Скелеты в шкафах встречаются нередко, но ни один не может похвастать такой интересной историей, как наш!

Глава двадцатая

Под веткой омелы

Роза взяла с Фиби обещание, что рождественским утром та первым делом придет в «будуар», как именовали между собой девочки Розину комнату. Ведь вдвойне приятней открывать рождественские чулки вместе, сдвинув головки в ночных чепчиках и поочередно восклицая «ох!» и «ах!».

Едва открыв глаза в назначенный день, Роза увидела верную Фиби, которая сидела, завернувшись в шаль, на каминном коврике у ярко пылающего огня, а перед ней лежал нетронутый чулок.

– С Рождеством! – с улыбкой воскликнула маленькая хозяйка.

– С Рождеством! – весело ответила маленькая горничная.

– Неси скорее чулки, Фиби! Давай посмотрим, что нам подарили! – потребовала Роза с детской нетерпеливостью, усаживаясь на кровати.

Два длинных бугристых чулка легли на покрывало, и девочки принялись изучать содержимое и восторгаться.

Неважно, что именно они получили в подарок, важно, что обе остались крайне довольны. Роза откинулась на подушки с глубоким удовлетворенным вздохом.

– Теперь у меня все есть! Раньше я хотела хрустальные туфельки, как у Золушки, но поскольку их получить невозможно, мне даже пожелать нечего! – заявила она.