Запретная женщина, или Первая жена шейха (Вермот) - страница 91

Тем временем мы уже почти проехали весь АбуДаби. Я в своей досаде и злости ничего толком не увидела. Единственное, что мне запомнилось, — это изобилие зелени и бесчисленные, весело плещущие фонтаны.

Наконец Халид остановил машину перед отелем «Шератон». Когда мы выходили из машины, он с восторженным удивлением посмотрел на мою подругу и сказал:

— Лиза, эта юбка тебе очень идет. Верена, а ты почему такую не носишь?

Я не знала, что и сказать. Удар попал в цель.

Лиза пропустила мимо ушей его комплимент и сказала:

— Верена, ты же хотела сделать пару снимков. Вставайте вон туда.

Не знаю, зачем я участвовала в этой комедии. Я уже представила себе унылую картину на фото — мы с Халидом.

— А теперь ты щелкни меня. — Лиза сунула мне в руки фотоаппарат.

Халид сразу же лихо обнял её за талию и расплылся в улыбке — так, словно это была его подружка. Все это было совершенно не в его стиле.

Терпение мое лопнуло. Я, развернувшись на месте, принялась искать глазами такси.

— Верена, в чем дело? — спросила Лиза и взяла меня за локоть.

— Да перестань ты. Ты что, не видишь, что ли? Я не намерена терпеть его оскорбления. Я еду обратно в «Джебель Али».

— Верена!.. Ну ты же сама понимаешь — он, бедный, просто помешался от ревности.

— А мне плевать. С меня хватит.

— Ну неужели ты действительно уедешь? Верена, пожалуйста!.. — простонала Лиза.

— Ревность тоже имеет свои границы, — угрюмо ответила я.

Халид подошел к нам с удрученным видом, словно понял, о чем идет речь. Несколько секунд мы все молчали. Лиза крепко держала меня за руку, прижимая мой локоть к себе. Халид тем временем безмолвно, одними глазами, умолял меня остаться. Наконец Лиза просто тронулась с места, потащив меня за собой.

Во всяком случае, Халид получил недвусмысленное предупреждение. При первой же попытке продолжить эту дурацкую игру я немедленно уеду, и пусть обижается на себя. Результат был налицо: поведение Халида мгновенно изменилось, он сразу же стал заботлив и предупредителен. Он придвинул мне стул, с готовностью комментировал меню и даже ласково потрепал меня по руке. Возможно, он всё-таки собирался ехать со мной вдвоем. Но тут появилась Лиза и все испортила — хоть и без злого умысла.

Вскоре к нам присоединился деловой партнер Халида. Если бы я знала, что поводом для этой поездки была деловая встреча, я бы не поехала. Моя надежда на то, что мы сможем хоть несколько минут поговорить наедине, постепенно угасла. Настроение упало до нулевой отметки.

Поскольку мы с Лизой не знали, как себя вообще вести во время такой встречи, то чувствовали себя лишними. Мужчины совершенно изолировались от нас и говорили друг с другом исключительно по-арабски.