Удача на «Титанике» (Ли) - страница 177

Я вскрикиваю, но из груди вырывается лишь хриплый стон. Большая часть носа уже под водой. Она поглощает полубак и медленно подбирается к мостику. Как ни странно, корабль теперь клонится не на правый, а на левый борт.

Шлюпбалки пусты, их канаты болтаются в поднимающейся воде. Несколько лодок плывут прочь, несмотря на то что почти наполовину пусты.

Неудивительно, что люди попрыгали в воду. «Титаник» вскоре пойдет на дно, и, как ракушки на боках кита, мы отправимся следом, если как можно быстрее не отплывем подальше. По крайней мере в воде мы можем попробовать добраться до лодки — пока не превратимся в ледышки.

— Шевелись, — рычит Джейми, баюкая левую руку. — Складные шлюпки все еще должны быть здесь.

Мимо нас пробегает терьер, за которым несутся такса и пара пастушьих овчарок.

— Откуда они взялись?

— Без понятия. Но они бегут туда, где повыше.

— Может, и нам пойти следом. — Я смотрю, как они карабкаются к корме.

— Нет. — Джейми тянет меня прочь. — Складные шлюпки должны быть где-то в той стороне. — Он кивает на залитый водой нос.

Я упираюсь ногами в палубу.

— Но я не вижу никаких лодок. Мы просто лезем в самый ад.

— Шевели чертовыми ногами, — рявкает Джейми.

Мы пробираемся по наклонной палубе, и каждый шаг причиняет боль. Но, по крайней мере, движение заставляет кровь циркулировать.

Огни тускнеют, сменяя желтый свет на оранжевый, отчего по лицу Джейми ползут мрачные тени. Пар вырывается из наших ртов, напоминая о том, что в нас есть еще хоть капелька тепла.

Мимо проносятся люди, спешащие на корму. Я одариваю Джейми скептическим взглядом.

— Ты уверен, что мы идем в нужную сторону?

Джейми рвется вперед, хотя и дураку ясно, что в этой части не осталось ни одного суденышка.

Вода с готовностью кидается нам навстречу, стоит добраться до носовой части палубы. Волны шипят и скользят мимо, как гадюки в гнезде, ледяные, темные, вездесущие.

— Смотри! — Джейми указывает на продолговатый горб, похожий на брюхо гигантской рыбины, дрейфующий в тридцати футах внизу, там, где вода заливает стапель-палубу. Это перевернутая складная шлюпка. Два каната привязывают ее к перилам на крыше офицерских кают. Люди бултыхаются по бокам лодки, пытаясь взобраться на киль до того, как ее привязь оборвется.

— Мы идем туда, — прямо заявляет Джейми.

— Ты хотел сказать, плывем?

Двое мужчин карабкаются мимо нас, чуть не роняя меня, но Джейми успевает схватить мою руку.

— Сюда. — Он шагает к лестнице, ведущей на крышу.

— Постой! Куда ты собрался? — Я тащусь к лестнице следом за ним.

Крыша офицерских кают расстилается перед нами абсолютно безлюдная. Миновав первую трубу, вода начала затапливать мостик. Я не могу не вспомнить капитана Смита, чья карьера определенно пойдет ко дну вместе с его кораблем. Даже если выживет он сам, она уже окончена.