Удача на «Титанике» (Ли) - страница 178

С правого борта с трудом можно разглядеть еще одну складную шлюпку, которая быстро удаляется, подгоняемая веслами пассажиров. Впереди фок-мачта настолько погрузилась в воду, что смотровая площадка будто бы плывет по воде, а ее латунный колокол раскачивается, как фонарь на ветру. Слева по борту крошечный огонек, возможно, являющийся нашим спасением, ничуть не увеличивается, оставаясь всего лишь одной из холодных и недостижимых звезд.

От липкого пота покалывает кожу. Мы одни в этой клоаке. Кто нас спасет, если мы не поможем себе сами?

Джейми хватается за ту часть перил, к которой привязаны два каната, удерживающие складную шлюпку. Сильное течение натягивает канаты, словно лодка и «Титаник» решили посоревноваться в их перетягивании.

— Мы пройдем по этим веревкам. Это легко, по веревке на каждую ногу, почти как по рельсам. Чем меньше времени мы проведем в воде, тем лучше.

— Но, Джейми, я едва чувствую ноги. Как я должна…

— Ты не упадешь. Я пойду прямо за тобой. Быстрее, пока лодка не сорвалась или они не обрезали канаты. Ты сможешь.

Он помогает мне взобраться на перила. Он проделывал это тысячи раз, но этот раз как первый.

Мое сердце бьется, как рыба, выброшенная на берег, а пальцы превратились в сосульки. Я сомневаюсь, что смогу сделать даже шаг, не упав. В теории идти по двум канатам должно быть легче, чем по одному. Но не в середине бушующего Атлантического океана, когда канаты в любой момент могут провиснуть по прихоти капризного течения. И не тогда, когда дрожишь так сильно, что слышишь, как кости внутри стучат друг о друга.

За моей спиной Джейми с затуманенным тревогой лицом продолжает поддерживать меня за руку. Почему-то его расстроенный вид немного приводит меня в чувство. Ладно. Я сделаю это. Хотя бы ради того, чтобы стереть с его лица это убитое выражение.

Я выдыхаю клуб пара в его сторону, на удачу. Он моргает, а потом дует в ответ, одаривая меня кривой улыбкой.

Глубоко вздохнув, я вытягиваю ногу и проверяю канат. Он твердый, как перила. Балансируя, я вытягиваю другую ногу. Всего около десяти дюймов разделяют канаты. Нужно двигаться быстро, чтобы моя скорость сделала меня легче.

Вся жизнь — это хождение по канату. Можно быть убитым даже на улице, но мы не прекращаем ходить по улицам из-за страха. Просто ходим, пока страх не перестает быть частью уравнения.

Я отпускаю Джейми и иду.

Океан шипит и плюется всего в паре ярдов подо мной, вздымаясь все выше с каждым моим сделанным вперед шагом. Прищурившись, чтобы лучше видеть, я движением прогоняю страх, помня, что этого дьявола можно усмирить.