Попадалово. Том 1. Том 2 (Старновский) - страница 56

— Но… почему они просто не могли отнять у Тэвера предприятие? Зачем нужны такие проблемы? — Не понимал я.

— Этот Тэвер уже давно владеет Сытым Болтуном. Он всех знает, и его все знают. Лучше него с этой работой никто бы не справился. Проще просто контролировать его, собирать проценты.

— Тэвер… никогда бы не подумал, что он на такое способен. А ты точно уверена во всём этом? — мне не хотелось разочаровываться в Тэвере, в этом добродушном толстяке, поэтому я до конца не хотел верить.

— Обижаешь. Я своими ушами слышала обо всём, когда мой хозяин говорил с хозяином червей. Увы, но это так, Сол.

Начинало светать. Небо из чёрного потихоньку становилось синим. Мы с Беатрис продолжали куда-то идти. Наконец, я узнал знакомые места. Мы подходили к борделю.

— Но это всё ерунда. — Говорила мне Беатрис. — Сейчас мы поговорим с Брунгильдой и проясним ещё кое-что. Заодно и заберу у неё процент от выручки, за которым и приходила…

Я видел, как Беатрис было неприятно идти вместе со мной по этому зданию. Без меня, она, наверное, привыкла к бесконечному разврату, но сейчас было неловко. Когда поднялись на второй этаж, она бросила злобный взгляд в конец коридора, туда, где была комната тридцать три.

Брунгильда находилась у себя в комнате. Казалось, что она и не двигалась с того момента, как мы были тут несколько часов назад. В такой же вальяжной позе Брунгильда полулежала на кровати и поглядывала то в окно, то на своё отражение в зеркале.

— Здравствуй, Брунгильда. — Поздоровалась Беатрис. Я же просто помахал рукой. — Сделаем вид, что ты ничего не видела, хорошо?

— Кон-е-ечно. — Игриво согласилась Брунгильда. Она оглядывала нас, глазами как бы на что-то намекая.

Брунгильда поднялась с кровати, почти что доплыла до тумбочки и достала из неё увесистый мешочек. Мешочек, позвенькивая, приземлился в руку Беатрис — та засунула его куда-то под платье.

— Спасибо, Брунгильда. — Сказала Беатрис. — Но мы пришли сюда не только за этим. Кое-что нужно обсудить…

— Конечно, золотце моё. Обсудим всё что угодно, тем более в такой прелестной компании. — Она покосилась на меня.

— Ты как-то рассказывала мне, что к тебе приходил неприятный мужик и предлагал принять в бордель красивого парня без глаз.

— Да, припоминаю такого. Он так расхваливал товар, говорил, что мальчик совсем юный, девственный, и лишь одно моё слово, он ослепит его и принесёт ко мне. Естественно, за приличную сумму.

— Так вот не помнишь ли ты, как звали этого мужика?

Я ещё до конца не понимал, что происходит, и к чему они ведут, но внутри уже успело что-то перевернуться, стало тревожно.