Изменить судьбу. Вот это я попал (Шеллина) - страница 57

– Конечно же надо, – отмахнулся я от его неловких попыток не дать напоить себя сбитнем, который все иностранцы считали слишком сладким и насыщенным напитком. Но я чай не особо любил, и, судя по моим ощущениям, Петр также не был от этой все еще диковинки на столах русских в большом восторге. Пока Митька тащил чайник со сбитнем, который повар всегда держал наготове, зная мое пристрастие к этому напитку, я немного успокоился и повернулся к де Лириа. – Знаете ли, господин посол, я предпочитаю более всего сбитень с мятой. Просто неповторимое послевкусие, – я даже глаза закатил, изображая восторг. Потом сел за стол и пристально смотрел, как де Лириа усаживается в предложенное кресло.

– И все же, ваше величество, я не думаю, что нужно было отдавать распоряжение о приготовлении этого… – он немного притормозил, и я, улыбнувшись, поспешил ему на выручку.

– Сбитня, господин де Лириа. Ну, не обижайте меня, я же от всей души, меня так редко в этом имении навещают, что я уже скоро совсем отвыкну от законов гостеприимства. Глядя же на вас, я прямо-таки почувствовал, как меня озноб пробирает. Холод-то какой на улице, а у вас даже уши не закрыты. – Де Лириа закашлялся в ответ на мою тираду. Я сразу же участливо поинтересовался: – Что с вами, господин посол? Уж не простудились ли? Так я мигом прикажу позвать Бидлоо, а то Николай Ламбертович уже со скуки на стены лезть скоро изволит. Он от скуки уже даже всех слуг вылечил, а уж от кухарки просто не вылезает, и днем и ночью при ней находится, особенно ночью, наверное, захворала сильно.

– Нет, ваше величество, – де Лириа наконец-то прокашлялся и сумел выдавить из себя что-то более-менее вразумительное. – Я не болен. И вас я очень рад видеть в полном здравии. Вести о вашей болезни чрезвычайно меня огорчили, а ваше беспокойство о моем здоровье чрезвычайно лестно для вашего покорного слуги, – он просто весь выражал собой доброжелательность и искреннее беспокойство за меня. Я даже почти ему поверил. Уж кому-кому, а де Лириа совершенно невыгодно терять такого молодого и неопытного императора, на которого всегда можно повлиять, как, например, сейчас, когда он практически изолирован от своих главных советников – семейства Долгоруких, да и остальных членов Верховного тайного совета. – Прошу принять ваше величество от меня небольшой презент, предназначенный исключительно для поправки пошатнувшегося здоровья. – И он жестом фокусника извлек из кармана своего камзола золотую коробочку, инкрустированную драгоценными камнями.

Я благосклонно принял подношение – смотри взятку, и приоткрыл коробочку. Она оказалась наполненной коричневатой массой, издающей весьма характерный запах. Табак. Судя по мелкому помолу – нюхательный. А коробочка – табакерка. Забавная вещица. Имеющая огромное значение для российских императоров, я бы даже сказал, мистическое и практически кармическое. Интересно, это намек или я зациклился на табакерках и теперь просто страдаю паранойей?