Женщина со шрамом (Джеймс) - страница 234

– И никаких особых трудностей в настоящий момент тоже не было? – спросил Бентон. – Ничего такого, что могло довести его до отчаяния?

– Ничего. Он явно был раздавлен смертью Роды, но отчаяние – не то слово, которое я употребил бы, говоря о Робине. Он был Микобер,[33] всегда надеялся, что хоть что-нибудь да подвернется, и так оно обычно и случалось. И у нас тут дела шли довольно прилично. Конечно, проблемой, как обычно, был капитал. Это всегда проблема, когда начинаешь бизнес. Но Робин говорил про какие-то свои планы, про то, что он надеется получить деньги – большие деньги. Он не сказал откуда, но был очень возбужден, выглядел счастливее, чем за все предыдущие годы, что я его знал. Стал совсем другим, чем когда вернулся из Сток-Шеверелла три недели назад. Тогда он выглядел подавленным. Нет, вы можете исключить самоубийство. Но, как я уже сказал, мне никто ничего не говорил. Только – что Робин умер и мне надо ждать прихода полиции. Если он оставил завещание, он, вероятно, назвал меня в качестве душеприказчика, он всегда указывал меня как своего ближайшего родственника. Я не знаю никого, кто еще мог бы распорядиться его вещами, которые он здесь оставил, или его похоронами. Так зачем такая секретность? Не пора ли вам расколоться и сказать мне, как он умер?

– Мы сами еще не знаем точно, мистер Коксон, – ответила Кейт. – Мы сможем узнать больше, когда получим результаты аутопсии. Они должны поступить только попозже.

– Ну ладно, так где его нашли?

– Его труп нашли в неиспользуемой морозилке, – сказала Кейт, – в коттедже, соседнем с гостевым, где он жил.

– В морозилке? Вы имеете в виду такие прямоугольные, как сундуки, морозильные камеры для длительного хранения продуктов?

– Да. В неиспользуемой морозилке.

– А крышка была открыта?

– Крышка была закрыта. Нам пока неизвестно, как случилось, что ваш друг там оказался. Это мог быть несчастный случай.

Вот теперь Коксон смотрел на них в полнейшем изумлении, которое на их глазах тотчас же сменилось ужасом. Наступило молчание. Потом Коксон произнес:

– Давайте проясним это. Вы говорите мне, что труп Робина был обнаружен в захлопнутой морозилке?

– Да, мистер Коксон, – терпеливо пояснила Кейт, – но нам пока неизвестно ни как он туда попал, ни причина смерти.

Он переводил взгляд широко открытых от ужаса глаз с Кейт на Бентона и обратно, словно проверяя, можно ли каждому из них верить. Когда он заговорил, голос его был напряженным, в нем вот-вот готовы были прорваться истерические ноты.

– Тогда я скажу вам вот что. Никакой это не несчастный случай. Робин всерьез страдал клаустрофобией. Он никогда не летал на самолетах, не ездил на метро. Он не мог с удовольствием поесть в ресторане, если сидел не около двери. Он старался побороть этот страх, но безуспешно. Ничто не убедило бы и никто никогда не заставил бы его забраться внутрь морозилки.