Сделка со зверем (Каблукова) - страница 128

Казалось, все они следят за девушкой, гадая, какой окажется новая хозяйка Честер-холла. Она поежилась, чувствуя себя обманщицей.

Одна из картин привлекла внимание. Молодой мужчина стоял у окна, скрестив руки на груди. Судя по выражению лица, ему давно надоело позировать, и он делал это только из уважения к художнику.

– Его светлость Роберт Честер, – пояснил Паскуале.

Ариадна кивнула, она уже узнала мужа. Хотя на портрете он был значительно моложе. Девушка подошла ближе, внимательно разглядывая лицо юного герцога. Все тот же дерзкий взгляд, недовольно стиснутые губы, край уголка рта приподнят, словно его обладатель втайне насмехается над всеми.

– Он ничуть не изменился, – тихо заметила Ариадна.

– Если миледи позволит… по… возвращению его светлость стал более скрытным.

– На то есть причины, не правда ли?

Она повернулась и внимательно посмотрела на слугу. Он пожал плечами.

– Разумеется, миледи.

Ариадна надеялась, что Паскуале добавит хотя бы еще то, что не верит в виновность своего господина, но больше слуга не проронил ни слова. Чувствуя глухое раздражение от подобной скрытности, девушка направилась к лестнице, чтобы осмотреть спальни, и столкнулась с Дженни.

Оробев от размеров и роскоши, служанка замерла у лестницы, внимательно рассматривая огромный холл. При виде Ариадны она широко улыбнулась:

– Миледи, ну надо же, какой огромный дом!

– Действительно, – девушка невольно проследила за взглядом Дженни.

Вчера, ворвавшись в особняк, она была слишком взволнована и потрясена случившимся, сегодня с утра – тяготилась навязанным спутником. Теперь она наконец заметила и ажурную резьбу на каменных сводах, и рысьи морды, украшавшие капители колонн.

– Кто бы мог подумать, вы – герцогиня!

То, с каким придыханием служанка произнесла это, покоробило.

– Ты забываешься, Дженни! – одернула ее Ариадна. – Сундуки привезли?

– Да, мистер Доггерти распорядился отнести их в ваши покои.

Обиженная незаслуженно резким тоном служанка надула губы, ее хозяйка не обратила на это внимание. Сделав знак следовать за ней, Ариадна поднялась в свои комнаты. Их уже привели в порядок. Полы вымыли, массивную мебель натерли до блеска, а проеденный молью балдахин над кроватью заменили на новый.

Слуги как раз закончили затаскивать сундуки и при появлении хозяйки поспешили поклониться и уйти. Дженни закрыла дверь и обернулась к Ариадне.

– Подай мне…

Девушка задумалась, потом сама подошла к сундукам и откинула крышку, перебирая платья. Бархат, парча, шелк… Впервые в жизни все казалось недостаточно красивым, или слишком скромным, или…