Юный принц в свою очередь рассматривал ее. Он слегка наклонил голову набок, словно воробей.
– Вивиан все-таки красивее! – наивно заметил Артур.
Ариадна явственно услышала, как герцог заскрежетал зубами.
– Ты слишком болтлив, брат! – заметил он ледяным тоном.
Принц сконфуженно поморщился.
– Неужели? Выходит, я сказал бестактность и мне стоит попросить прощения?
– Разумеется.
– Вовсе нет! – вступилась за мальчика Ариадна. – Роберт, ваш брат не виноват в том, что эта Вивиан красивее меня, кем бы она ни была!
Честер смерил ее суровым взглядом.
– Вам наверняка рассказали, что Вивиан – моя любовница. Вернее, была ею. – Он выделил слово «была». – Надеюсь, на этом разговор о ней исчерпан!
– Да, милорд!
Чтобы скрыть мятежный блеск глаз, пришлось опустить голову. Герцог хмыкнул, давая понять, что все-таки заметил это.
– Вы были в саду? – небрежно поинтересовался он, кивая на служанку, стоявшую за спиной жены.
Позабыв обо всем, Дженни с благоговением взирала на принца. Побелевшие пальцы стискивали цветы, а на коже от шипов выступила кровь.
– Да. К счастью, клумбы хоть и заросли травой, но еще видны. Думаю, садовники быстро приведут их в порядок. – Ариадна нахмурилась. – Дженни, не стой истуканом!
Служанка вздрогнула, и цветы выпали из рук. Охнув, она наклонилась и принялась собирать их.
– А лабиринт? – встрепенулся принц, до этого времени притихший из-за того, что неосторожными словами внес разлад между братом и его женой.
– Остался, хотя зарос так, что тропы еле видны, – отозвался Честер. – Впрочем, тебе должно понравиться!
– Ты… мне действительно можно туда?! – голубые глаза вспыхнули радостью.
– Только в сопровождении охраны, Артур! – предупредил герцог. – И учти, что я не буду вырубать тис, чтобы найти вас!
– Конечно! – мальчик устремился к калитке, ведущей в сад.
Стражники нехотя поспешили за ним.
– Если вы еще не устали гулять по саду, составите компанию? – Роберт протянул Ариадне руку.
Она пожала плечами.
– Почему бы и нет. – Девушка повернулась к служанке, так и стоявшей с открытым ртом. – Отнеси цветы в дом, пусть ими украсят обеденный зал! Его высочество будет обедать с нами?
– Не думаю, – покачал головой герцог, поняв, что вопрос адресован ему. – Вряд ли Вильгельм позволит мальчику быть у меня так долго.
– Вильгельм? – Ариадна нахмурилась.
– Его величество – опекун Артура.
Честер направился к увитой розами калитке, за которой уже скрылся принц с охраной.
– Я все не могу привыкнуть, что вы называете короля по имени!
– А как мне его еще называть? Безмозглый осел – не слишком уважительно по отношению к монарху, вы не находите?