Сделка со зверем (Каблукова) - страница 45

Ариадна поморщилась, но убирать их не стала. Позвала слугу и приказала известить герцога, что ужин готов.

Честер не заставил себя ждать. Он сбежал по лестнице и подошел к девушке.

– Я думал, вы слишком устали для этого.

Он небрежно кивнул в сторону ломившегося от яств стола.

– Вы же приказали моим слугам приготовить свадебный ужин. Было бы несправедливо проигнорировать результаты их усилий, – отозвалась Ариадна.

– Поэтому вы злитесь? – догадался он. – Что я начал распоряжаться вашими людьми? А они не возразили мне?

– С их стороны возражать было бы глупо: я сама известила всех, что вы – мой муж, с чего вдруг слугам игнорировать ваши приказы? – отмахнулась она, снова украдкой потирая виски.

Головная боль возобновилась, и больше всего Ариадна хотела, чтобы этот безумный день, наконец, закончился.

Герцог протянул руку, и она не сразу поняла, что должна положить свою сверху: по традиции именно так жених сопровождал невесту к свадебному столу. Честер нахмурился, но ничего не сказал. Просто провел свою жену к столу и лично придвинул стул.

– Вина?

Взмахом руки он отослал слугу, который собирался прислуживать хозяйке. Ариадна хотела отказаться, но в последний момент спохватилась:

– Пожалуй, да.

Рубиновая жидкость наполнила огромный кубок из серебра, грани которого были усыпаны лазуритом и напоминали ночное небо.

– За плодотворность нашего союза! – герцог подхватил свой кубок.

Ариадна поморщилась от двусмысленности этого тоста и торопливо сделала несколько глотков. Голова закружилась, а по телу разлилось тепло. Она бросила взгляд на своего спутника. Наверняка, он чувствовал то же, что и она сама. Во всяком случае, зеленые глаза заблестели ярче.

Честер легко разделал фаршированную куропатку и положил несколько кусочков на тарелку Ариадны.

– Вижу, ваша кухарка постаралась на славу.

– Да. – Она снова потянулась за кубком. – Как вам вино?

– Неплохо! – Он сделал еще глоток, раскатывая жидкость по языку. – Весьма впечатляет!

«Так выпейте же его побыстрее!» – хотелось крикнуть Ариадне, но она промолчала. Просто поднесла кубок к губам, размышляя, как побыстрее напоить герцога. Честер не торопился, неспешно пробуя то одно блюдо, то другое.

– Вы мало едите, – заметила девушка, стремясь нарушить повисшую в холле тишину.

Герцог пожал плечами:

– После трех месяцев аскетизма следует быть осторожным.

– С вином тоже?

– Возможно. – Он внимательно взглянул на Ариадну, а затем усмехнулся. – Хотя вы правы, это же наша свадьба. За вас, моя дорогая!

Она склонила голову и снова отпила из кубка. Честер осушил свой до дна и снова наполнил, плеснув и Ариадне.