Сделка со зверем (Каблукова) - страница 63

– Хотите сказать, что просто стояли под дверью?

– Да…

Чтобы избежать пристального взгляда, она опустила голову.

– Все это время?

– Я любопытна.

– Интересно, почему мне кажется, что вы что-то скрываете? – вполголоса произнес Честер.

Ариадна пожала плечами:

– После ваших… злоключений подозрительность естественна.

В ответ герцог недоверчиво хмыкнул.

– Ладно, в любом случае, я зашел не за тем, чтобы читать вам нотации! Скажите служанке, чтобы сложила ваши вещи!

– Зачем?

– Мы уезжаем в Честер-холл! Вильгельм сегодня же снимет все печати! Разумеется, понадобится дня два, чтобы нанять слуг и привести все в порядок. Как раз вы успеете собраться!

– Но… – Ариадна непонимающе посмотрела на него. – С чего вы решили, что я поеду?

– Вы – моя жена, миледи! И обязаны следовать за мной!

Это было сказано таким непререкаемым тоном, что девушка вспыхнула.

– Уверяю вас, это ненадолго, милорд! – язвительно отозвалась она. – Мэтр Жонас найдет способ…

– Мэтр Жонас прекрасно знает, что обряд нерушим!

Герцог даже не соизволил дослушать.

– Вы так уверены?

– Он ведь не взял с вас плату!

– Как он мог это сделать, когда вы обвинили поверенного во всех грехах и сказали, что это он должен сделать бесплатно!

– Считаете, что я могу принудить халфлинга работать даром? – Честер расхохотался. – Право, миледи, я чувствую себя польщенным!

– Вы могли заплатить ему за обман!

Она сказала, не подумав. Слишком уж издевательски звучал голос собеседника. Смех оборвался, зеленые глаза яростно сверкнули.

Ариадна осеклась, понимая, что своими словами оскорбила герцога, но было поздно.

– Мне не надо платить кому-либо, чтобы узнать то, что я и так знаю! Древний обряд нерушим, и вам придется принять это! – холодно процедил он и мстительно добавил: – Как и то, что мне понадобится наследник! Возможно, не один!

– Ни за что! – взвилась она. – Вы получили свободу и мое состояние, но меня вы не получите!

– Я уже получил вас! Вы – моя жена!

– Уверяю, я найду способ исправить это! Потому что не желаю всю жизнь проводить с… с таким, как вы!

Она имела в виду характер мужа и его желание делать все по-своему, но герцог понял ее слова иначе.

– С таким, как я… – медленно повторил он, словно пробуя слова на вкус. – То есть, как утром говорил ваш дядя, с убийцей…

Ариадна беспомощно смотрела на него, пытаясь подобрать нужные фразы, но все, что приходило на ум, казалось не менее оскорбительным.

– Мне напомнить вам, что именно вы явились в тюрьму и предложили мне себя? – продолжал Честер. – Тогда обвинения вас не смущали!

– Я предложила вам свободу в обмен на год брака! – выкрикнула девушка, уже не заботясь, услышат ли ее слуги или нет. – Это была просто сделка! Если бы я знала…