Альфред Нобель. Биография человека, который изменил мир (Карлберг) - страница 207

.

Альфреду Нобелю скоро должно было исполниться тридцать пять. Он искал, тосковал.

В октябре 1868 года пришло новое письмо от пастора Лесингэма Смита. Он прочел длинную поэму Альфреда «Загадка» и воспринял ее с большим энтузиазмом. «Ваши прекрасные качества не позволят вам надолго оставаться в холодной тени скептицизма, если вы все еще пребываете в ней», – писал пастор.

Помимо некоторых пассажей, о которых Вы сами, похоже, сожалеете, и меня радует, что они не вошли в то масштабное сочинение, которое Вы создали. Мысли столь оригинальны и блестящи, хотя и не всегда истинны, что ни один читатель ни на мгновение не сможет пожаловаться на скуку или заявить, что ему не хватает «легкой звенящей рифмы» – как при чтении «Потерянного рая» [эпическое произведение поэта XVIII века Джона Милтона]. Я счел бы это сочинение завидным успехом у англичанина, но тем более восхищения оно заслуживает, когда сочинитель иностранец.

Лесингэм Смит утверждал, что среди 425 строк нашел не более полудюжины посредственных. Если Альфред в состоянии написать такую поэму на английском языке, что же он тогда может создать на шведском? «Особенно если Вы дождетесь своего часа, как сделал Милтон, пока годы не расширят Ваш опыт». Пастор писал, что очень желал бы снова увидеться с ним. Альфред всегда дорогой гость в Девоншире, когда бы ему ни захотелось приехать>67.

Для Альфреда Нобеля это письмо стало лучом света во мраке. После ужасных несчастий летом его путь казался ему еще более тернистым, чем когда-либо, и он подумывал о том, чтобы все бросить. И не важно, что свидетельские показания в Винтервикене обнаружили небрежность одного из рабочих, который неоднократно проливал нитроглицерин на пол, вероятнее всего, он и стал виновником взрыва, в котором сам погиб.

К концу ноября последовал еще один удар. Через своего агента Роберт пытался заинтересовать динамитом французское правительство. По словам Альфреда, они предложили французам «жареных рябчиков прямо в рот». Однако ответ последовал отрицательный. Альфреду казалось, что ему не везет во всем. Его жизнь и его ремесло по-прежнему, выражаясь словами Шопенгауэра, оставались «предприятием, не оправдывающим затрат».

Он думал о лестных словах пастора. Лесингэм Смит – человек образованный. Цитирует Данте на итальянском, знает наизусть Милтона и Байрона. Стихотворение Альфреда он прочитал очень внимательно, сделав пометки и комментарии на отдельной странице. Его похвала что-нибудь да значит.

Альфред скопировал вступление к задуманному им роману и положил в конверт с таким сопроводительным письмом: