– Кстати, к разговору о ведьмах. Есть один ритуал…
– Я так и знал! – Джекс щелкнул пальцами и шутливо толкнул Кирка в плечо. – Я, черт возьми, знал, что вы двое попросите нас участвовать в еще одном ритуале. Что на этот раз? Что-то для Эм? О! Как насчет успешной сдачи экзаменов? Вы сможете это организовать?
Кирк поправил свою защиту и дернул подбородком в сторону Джекса.
– Угомонись, растяпа.
Джекс вскинул руки вверх.
– Чувак, я потерял один мяч.
– Но это мог быть тот самый решающий мяч, Эшли.
– Ребята! – Хантер хлопнула в ладоши. – Мы хотим попросить вас поучаствовать в одном ритуале, чтобы обезопасить город.
На лбу Джекса залегли морщинки.
– Но в нашем городе супербезопасно, – заметил он. – Большую часть времени мой отец даже не запирает входную дверь. – Он схватился обеими руками за воротник футболки и упер предплечья к груди. – Или дело в вас? Нежели семейство Гуд решило стать мстителями, накладывающими заклинание безопасности?
Мерси потерла носком кроссовка гравий.
– Не совсем.
– Если это так, то у вас плохо получается. Отца Эмили убили, и того старика тоже… – В висках Кирка пульсировало, пока он пытался сформулировать свою мысль до конца. – О, знаете. – Он ткнул Джекса локтем. – Того старика, который никогда не позволяет использовать его грузовик на параде в честь Дня петуха, хотя всю жизнь болел за «Мустангов».
– Мистер Томпсон? – уточнила Мерси.
– Да, он. – Пот тек по его затылку, когда он провел рукой по своим волосам. – Интересно, сможем ли мы теперь использовать его грузовик?
– Мы ушли от темы. – Хантер не смогла скрыть презрения, исказившего черты ее лица. – От вас, ребята, потребуются простые действия.
– Каждый из вас отправится к дереву и будет ждать нашего сигнала, а потом подожжет свечу, произнесет несколько слов и проведет несколько простых колдовских действий. – Мерси закончила мысль Хантер так, как смогла бы только сестра-близнец. – Проще простого, – заметила она, еще раз хлопнув в ладоши. – О, и это должно случиться сегодня. На закате. И вам нужно принести подношение.
Джекс сморщил свой веснушчатый нос.
– Дереву?
Мерси потянула за край своей розовой футболки.
– Типа того.
Кирк потер рукой едва пробившийся пушок на подбородке.
– Значит, вы хотите, чтобы мы выбрали дерево и принесли ему, типа, серьгу или что? И это убережет наш город?
Мерси прикусила нижнюю шубу.
– Ну… эм-м… да. Я имею в виду…
Кирк покачал головой:
– Простите, но тебе нужно быть конкретнее.
– Да, я даже не уверен, что купить дереву. Может, гирлянду? – Джекс провел рукой по затылку и пожал плечами.
Хантер и Мерси не продумали заранее ответы на подобные вопросы. Они собирались уговорить Джекса и Кирка принять участие в ритуале, сказав, что оно просто защитит город. Безусловно, у них возникли вопросы; а если они с Мерси притормозили и действительно подумали бы об этом, то поняли, как безумно звучат слова