Венский стул для санитарного инспектора (Маллоу) - страница 37

Непобедимый страх Джейка Саммерса перед уколами встретил серьёзного конкурента, но ему уже ничего не поможет. Он сам слышал, как доктор велела дамам готовить этот кошмар.

Хинин оказался практически бесполезен. Кофеин только чуть помогал взбодриться. Аспирин, салицилат соды, а за ними антипирен, бебеерин, фенацетин, антипирин, лактофенин, салипирин и пиронал, так же, как и порошок Джеймса – всё стало дефицитом. Строгий санитарный контроль запретил въезд-выезд всем, кому возможно, и запрет сказался на поставках лекарств.

Но хуже было другое. Приём жаропонижающих внутрь оказывал такой незначительный эффект, что их требовалось неслыханное количество. Поначалу доктор Бэнкс только боялась, что избыток ацетилсалициловой кислоты испортит пациентам желудок. Тогда она и перешла на инъекции. Но скоро приём и концентрацию лекарств пришлось сократить.

Огромные дозы жаропонижающих вызывали массовые отравления, ставшие причиной множества смертельных исходов.

* * *

Не заметить смазанную йодом рваную рану на подушечке его среднего пальца, она, конечно, не могла. Но почему-то ничего не спросила. Внимательно посмотрела ему в лицо, тщательно осмотрела и как бы в задумчивости перевела взгляд в окно. Между тонких бровей доктора залегла напряжённая складка.

– Скажите, как есть, – потребовал Саммерс. – Я не вру, мой папаша на самом деле гробовщик.

Он усмехнулся: доктор старалась не встречаться с ним глазами.

– Это не делает вас менее человеком.

Нет, она явно не желала говорить что-то важное.

– Как сказать, – приподнялся он. – Кое-что меняется, когда вы появляетесь в доме, где все верят в лучшее изо всех сил, чтобы убедить их, что будущий покойник должен стать именно вашим клиентом. Ну так? Вы сказали Роблину неправду, что ли? Я же не идиот, как бы вам этого ни хотелось. Какая, к чёрту, лёгкая форма. Всё, да?

– Мистер Саммерс. – Доктор переждала поток слов. – Я сказала вам правду. У вас довольно лёгкая форма болезни… по сравнению с тяжёлыми.

– Так. – Он тоже помолчал. – А… Но вы же что-то скрываете. Я не слепой. Гоните правду. А я…

– А вам нечего мне предложить. Не торгуйтесь.

– Ну, скажите, – он послушно улёгся. – Вы же знаете, как испанка действует на нервную систему.

– Совершенно верно, на вас действует болезнь, – она отжала полотенце в тазу и положила ему на лоб. – Не думайте лишнего, мистер Саммерс. Постарайтесь вообще не думать.

Какое-то время он ещё смотрел на неё из-под компресса.

– А. Ну, ладно.

И успокоенно закрыл глаза.

Даже жулика можно обмануть, подумала доктор Бэнкс, если действовать его методами.