Дело дамы с леопардами (Маллоу) - страница 258

– Может, именно эту девушку просто переселили в другую комнату? Что?

– Факт необходимости отселить одну гостью интересен сам по себе, – заметил Саммерс. – Зачем это сделали? От нее чего-то добились? Или наоборот, предпочли изолировать от остальных? Профессор, может, вы скажете, зачем уничтожили все следы пребывания одной из своих пациенток?

– Милый мой, – с улыбкой произнес профессор Сойка, – у вас очень живое воображение. Это характерно для подвижной психики. Инспектор, я вам излагал свои соображения об этом человеке. Я настаиваю на них. В конце концов, я врач.

Д.Э. Саммерс задушевно улыбнулся.

– Комплимент за комплимент. Вы – человек со вкусом. У вас хороший портной и отличный парикмахер. И мебель у вас расставлена идеально. А вот расположение стола в той комнате, куда поселили нас, нелепо. Не то, чтобы он выглядит странно, но куда удачнее было бы поставить его к окну. Где, полагаю, он всегда и стоял. То, что его передвинули, а на освободившееся место не поставили ничего, чтобы сделать комнату уютной, тоже свидетельствует о том, что вы спешили.

– А откуда вы знаете, что комнату хотели сделать уютной? – поднял голову инспектор Сикорски. – Это совершенно необязательно. Вот, помню, в деле о белых рабынях – вы тогда еще на горшок ходили – пленниц держали в роскошном особняке, но если бы видели, в каком состоянии была та комната!

– Думаю, что тогда в комнату вряд ли поставят вазу с цветами, – заметила доктор Бэнкс.

– Верно, инспектор, – кивнув ей, сказал Д.Э. Саммерс. – В таком случае в комнате не стояли бы цветы. Этот знак внимания косвенно подтверждает еще одно: профессору было важно, чтобы его гостьи чувствовали себя хорошо. Во всяком случае, поначалу. А вот что произошло затем…

– Я забыл сказать вам, инспектор, – глубоким, спокойным голосом вставил профессор Сойка, – что у меня аллергия на лилии. Одна пациентка принесла мне их в благодарность, мне не хотелось ее обижать, и я взял букет, но попросил горничную поставить цветы в дальнюю комнату.

– В дальнюю пустую комнату? – с интересом спросил Д.Э. Саммерс. – Интересно, зачем?

– У вас, бедный мальчик, сформировалась идефикс. Вам кажется, что все поступки совершаются с определенной целью, – профессор Сойка откинулся на спинку дивана. – Таково ваше воспитание, культура и образ жизни. Я не преследовал никакой цели. Я сделал это, не задумываясь и не имея в виду ничего.

– Может, тогда вы скажете, какая именно пациентка принесла вам букет? – с интересом спросил М.Р. Маллоу. – За два дня до нас у вас было шесть пациентов: Герр Палтуск, герр Шпренгер, герр Питлик, герр Цандер, фрау Лампе и фрау Лутц.