Купидон (Апаленская) - страница 21

— Чего столбом застыла? Чеши сюда, разговор есть.

Я твердо решила не обращать внимание на грубость и издевки, не нарываться, не давать повода для недовольства. Хотя последнее на практике не осуществимо. Но работа мне нужна как воздух, как квартира, как единственный выход из моего неприглядного положения. Наши с Антоновым взаимоотношения, сугубо личное дело, к Борисычу за помощью обращаться смысла нет, не поможет. Но и издеваться над собой не дам. Действительно, лучше сразу поговорить.

Демонстративно складывать руки на груди, изображая праведное возмущение, я не стала. Огрызаться тем более. Сейчас лучшая тактика, это спокойствие и еще раз спокойствие. Отвечать вежливо. Чтобы он сам почувствовал себя последним хамлом невоспитанным, а не хозяином ситуации. Вопрос, свойственна ли ему подобная чувствительность, я старалась обходить стороной, пока не разберусь в ситуации.

Спустившись по лестнице, я остановилась не дойдя до него пары шагов.

— Что за разговор? — Антонов молчал, рассматривая меня своим фирменным взглядом из подлобья.

— По-поводу нашей совместной работы. Я хочу чтобы до тебя в полной мере дошло, насколько я, не в восторге от этой перспективы. Дашь мне малейший повод, можешь готовить заявление на увольнение.

— Не дам. Если ты не будешь так этому противиться, мы, возможно, сработаемся. Я же не прошу тебя становиться моим другом.

— И правильно делаешь. Мы с тобой никогда не будем друзьями. Ни при каких обстоятельствах. — Он говорил зло и одновременно спокойно, как-то, даже устало. — Я очень тяжело переношу чужое присутствие. А мы с тобой будем рядом большую часть суток, иногда, работая без выходных. Так что готовься к тому, что будет очень не просто. Не болтай лишнего, лучше вообще молчи, если я не спрашиваю тебя непосредственно. Делай все что я тебе приказываю, не спорь, и не лезь с советами…

— Но…

— … и не перебивай! — Он так резко перешел с монотонного бубнежа на яростный рык, что я подскочила.

— Есть, товарищ начальник! Так точно, товарищ начальник! — Господи, я скоро начну не только обращаться по уставу, но и ходить строевым шагом, одеваться за пол минуты, засыпать строго по команде «отбой».

— Садись в машину, клоун. На задание едем. Больше никакой самодеятельности. Без моей команды, чтобы и шага не ступала. Все ясно?

Я кивнула. Мы сели в машину, и под оглушающий рев двигателя сорвались с места. Я не ошиблась, он долбаный гонщик. Спаси меня Боже!

* * *

Мы долго ехали. Даже после того, как городские окраины остались позади, еще пару часов за окном мелькала только лесополоса. За это время я под завязку надышалась тяжелейшим никотиновым угаром. И наслушалась не менее тяжелой музыки. Голова была как чугунная, но что-то говорить я не рискнула. Смурное лицо напарника наводило на мысли о мордобитии. Я впала в подобие апатичного транса, стараясь не прислушиваться к реву магнитолы, и дышать как можно реже.