Наследница (Комарова) - страница 54

Ичиго вдруг резко изогнулся и хлестнул щупальцем по кумихимо, направляя прямо на меня. Я не успела увернуться – пылающий шар ударил в грудь.

Пламя пронеслось по всему телу. Обожгло, выбило дыхание из лёгких. Из горла вылетел хрип.

Я не могла пошевелиться, тело затрясло.

Ичиго, сволочь!

Озеро по-прежнему оставалось, но меня в нём практически не было. Я стала невесомой, взмыла вверх. Была сразу здесь и везде. Неслась вместе с ветром, касалась спиной облаков.

И искала, искала, искала.

Кумихимо обвил пальцы сотнями нитей, каждая из них скользила по земле, проникала в дома, ныряла в реки, взмывала над вершинами гор.

Просыпайтесь. Вставайте. Оставьте сон в прошлом. Пришло ваше время, наступило время рассвета. Просыпайтесь, Шенгаи. Наследница клана зовёт вас.

Я неслась всё быстрее. Ветер дул в лицо, шевелил волосы, поддерживал, не давая упасть.

Вставайте.

И они откликнулись. Шелестящими голосами, удивлёнными выдохами, тихим смехом. Сотни голосов заговорили разом, свет рёку полился со всех сторон, обнимая, укутывая, давая понять, что теперь всё получится.

Аска! Хватит!

Голос Ичиго наполняли паника и страх. Удар щупальцами по воде. Меня резко швырнуло в сторону, картинка перед глазами померкла.

Я мотнула головой.

– Ичиго!

Аска! Наверх! У тебя сейчас вытянут всю силу, и ничего не останется. Наверх!

Я поднырнула под щупальце, но второе тут же дало мне под пятую точку, вышвыривая из озера. Я вскрикнула и рухнула на берег, чудом закрыв голову руками.

Перед глазами плясали разноцветные круги. Дыхание было частым и рваным. Вода капала вниз с мокрых волос, заслонивших лицо.

Я метнула взгляд на озеро.

– Отрастили же некоторые… кучу щупалец.

В голове раздался тихий приятный смех.

Вот теперь твоя задача, сестрёнка, придумать, как меня от них избавить.

Я с трудом поднялась на ноги. Так и стояла, пошатываясь, и не в силах сделать шаг. Все силы будто ушли через решето. Оставалось только стоять и пытаться осознать, что произошло. Не знаю, сколько прошло времени в таком состоянии. Но, в конце концов, я собрала все силы в кулак и выдохнула:

– Хорошо, Ичиго. Я найду способ вернуть тебе прежний облик.

Глава 3

Я не помнила, как мы выбралась наверх. Шла и, кажется, толком ничего не видела. Харука так и ждала меня на месте у двери. Потом появился Айзди, после него – тьма.

Я проспала добрую часть утра, но не собиралась вскакивать и метаться по дому. Вместо этого лежала в постели и смотрела в потолок. В голове после вчерашнего было на удивление пусто. Казалось бы… когда такой вал информации, то должно не протолпиться среди мыслей. Ан нет. Видимо, мозг сказал: «Ой, всё!» – и отказался думать. Сволочь.