Наследница (Комарова) - страница 71

Изуми взяла больше крови от матери. Потому и разлетаются на ней все охранки и шаманские чары. Пытаешься навесить оберег – рассыпается в прах. Завязываешь в волосах кожаный кумихимо с защитой – выскальзывает, словно змея, и укрывается в высокой траве.

Чего только Шичиро ни перепробовал, пытаясь как-то уберечь младшую сестрёнку… Всё держалось лишь какое-то время, а потом исчезало или ломалось. Такова уж кровь Итако – отвергает она колдовство других.

Странная сила вновь прошлась по земле.

Шичиро занес ногу для следующего шага и замер.

Кто? Кого принесла нелёгкая?

Интуиция подсказывала, что не стоит оставлять происходящее без внимания. Если он хочет, чтобы эти земли принадлежали ему, то должен везде иметь свои глаза и уши.

Он нахмурился, решая, как поступить дальше. Варианта было два: или идти, никуда не сворачивая, и тогда к утру он будет уже в Кисараджу, или… сделать петлю к поместью Шенгаев, а потом отправиться в город.

Шенгаи… Соседи.

Они были своеобразными людьми, но никогда не входили в число врагов. Возможно, им нужна помощь?

Шичиро медленно опустил ступню в сапожке из мягкой кожи на влажную землю.

«Если ты окажешь им помощь сейчас, то, возможно, они тебе помогут потом», – стрелой пронеслась мысль.

Шичиро быстро развернулся и направился в сторону поместья. Хотя бы посмотреть и разобраться, что там происходит. Он прекрасно помнил, что клан замер, ушёл в летаргию. Но в то же время понимал: в отличие от Икэда Шенгаи не покинули этот мир. Значит, кто-то мог проснуться. Или же там хозяйничают чужаки.

По пути он осторожно спрятал вещи в дупле раскидистого дерева, наложил заклятие невидимости и, ловко спрыгнув на землю с массивной ветки, побежал к стенам поместья.

Заходить через главные ворота было неразумно. Шичиро уже прикидывал, где стоит перебраться через стену, попробовав проскочить через обережные чары, как резко замер на месте.

По дороге к воротам скакал всадник. Судя по всему, он проделал долгий путь и изрядно устал. Однако держался неплохо. Временами от него отлетали алые всполохи рёку и тут же гасли.

«Никак вестник клана Юичи, – отметил Шичиро, складывая руки на груди и чуть прищуриваясь. – Что ж ты, сокол ясноглазый, решил прибыть среди ночи? Или настолько важное послание?»

Всадник спешился, придержал всхрапнувшего коня. Потом подошёл к воротам.

Шичиро тихо выругался, понимая, что отсюда толком ничего не рассмотрит. Во всяком случае, так, как хотелось бы. Да и не услышит.

Всаднику открыли. Тот что-то очень быстро заговорил. Потом ему дали войти и завести лошадь.

Раздосадованный Шичиро быстро сплёл пиктограмму и кинул в сторону ближайшей стены. Пиктограмма замерцала тьмой, вошла в камни и тут же рассеялась. Некоторое время ничего не происходило. Потом пришёл ответ: поместье в безопасности. Значит, ни всадник, ни тот, кто использовал силу, не опасны. Это хорошо.