— Он говорил вам, почему это делает?
Скотт не пошевелился, не заговорил, не отреагировал на вопрос. Ей стало жарко под рукой Джорджа, поэтому Нита высвободилась и мысленно взмолилась, чтобы ее сын ответил.
— Он сказал, что ему нужно поставить меня на место, — он прижал подбородок к груди, его следующие слова были тихими, настолько тихими, что она почти их не расслышала.
— Что-что, Скотт?
— Он сказал, это весело. Ему нравилось делать мне больно. И нравилось смотреть.
— Смотреть на что?
Она затаила дыхание, боясь услышать ответ.
— На все, — ее сын пожал плечами. Он пробежал рукой по растрепанным светлым волосам, прикрывая ими лицо, и встал. — Мне нужен перерыв, — он посмотрел на адвоката. — Можно мне сделать перерыв?
— Конечно, — сказал детектив Харви. — Можете не спешить.
Нита думала, он пойдет к ней, но нет. Он вышел из участка и направился к их машине, где просидел двадцать минут просто глядя в лобовое стекло. Неподвижный. Застывший. Мальчик, который не мог прожить несколько минут без смартфона, сидел как зомби, прежде чем наконец открыть дверцу и тяжелой походкой вернуться к ней, Джорджу и Хуану.
Когда он снова сел перед детективами, это была другая версия ее сына. С прямой спиной и медленным, уверенным голосом. И на этот раз он рассказал новую историю.
Я не могла выбросить мертвых мальчиков из головы. Толкая тележку, я проехала стенд с клубникой и попыталась не сравнивать ярко-красный окрас ягод со снимками окровавленной плоти.
За свою жизнь я видела много зла, изучала бесчисленных людей, убивавших без причины или намерения, но эти смерти впивались в меня когтями. Эти смерти не были случайными. Тщательная и неизменная структура убийств… усугубление жестокости. Даже побег Скотта Хардена… это все что-то значило.
Я остановилась у мясной витрины и взяла упаковку куриных бедрышек и каре ягненка. Двинувшись дальше, я чуть не врезалась тележкой в женщину передо мной. Она повернулась, я с сожалением улыбнулась, а затем опешила, узнав ее.
— Лила! Здравствуйте.
У нее загорелись глаза:
— Доктор Мур, — промурлыкала она. — Как вы?
— Все хорошо, — я откатила тележку из главного прохода. — Извините, что перенесла нашу консультацию на следующей неделе. Мне нужно подготовиться к одному судебному делу.
Она отмахнулась от извинений:
— Это как-то связано с Кровавым Сердцем? Я видела того красавчика-адвоката в вашем офисе на прошлой неделе. Того, что был в новостях, чей сын умер.
— Нет, это никак не связано, — меньше всего мне хотелось, чтобы Лила Грант трепалась по всему городу о Роберте.