Брачные планы барона Хейверсмира (Аренс) - страница 52

– У меня нет времени на легкомысленные развлечения.

Это было совершенно неприлично, но Джо это сделал: взял ее за руку и усадил на скамейку рядом с собой. Без перчатки рука Оливии была теплой и нежной. Он сразу отпустил бы ее, если бы не почувствовал легкую дрожь ее пальцев. Какая же она милая. Обойтись с ней так, как сделал ее муж, было просто преступно.

– Оливия, не позволяйте прошлому ослепить вас.

– Прошлое учит мудрости на будущее.

– Мудрости или страху?

– Думаю, прежде всего – осторожности.

– Тогда не могли бы вы осторожно посидеть рядом со мной и послушать поэму?

Оливия кивнула и опустила глаза, но так быстро, что он едва успел заметить, как они блеснули.

– Не обещаю, что, прослушав ее, я стану поклонницей бессмысленных фраз.

– Итак, где мы остановились?

– На появлении альбатроса.

Джо подмигнул ей, чтобы она расслабилась.

Он пищу брал у нас из рук.
Кружил над головой…

Джо хорошо знал поэму и мог бы прочитать ее наизусть, но, когда он читал вслух по книге, история звучала живее.

Бросив взгляд на Оливию, он увидел, что она закрыла глаза. Ее губ коснулась улыбка. Джо стал читать медленнее, потому что ему хотелось, чтобы это длилось бесконечно. Ему было приятно проводить с ней время как с другом, а не как с наставницей. Удивительно, что от одного ее присутствия ему становилось так хорошо. Так хорошо, как никогда не было ни с одной другой женщиной. Даже с той, которой он когда-то думал сделать предложение. Сейчас, глядя на обращенное к солнцу лицо Оливии, он радовался, что не сделал этого.

Будь у него хоть немного таланта, Джо написал бы поэму об этих минутах, о весне и о ее прелестном лице.

Несмотря на то что «Поэма о старом моряке» была довольно длинной, она закончилась слишком быстро.

Тот молится, кто любит все —
Создание и тварь;
Затем, что любящий их Бог
Над этой тварью царь.

Оливия открыла глаза и улыбнулась ему.

– Это все?

– Осталось еще несколько строк о горящих глазах моряка, его седой бороде и о том, что свадебный гость стал печальней и мудрей.

– И ничего о тяжком сне. Виктор будет рад это услышать.

– Вы должны гордиться им. – Если бы Джо довелось иметь сына, ему хотелось бы, чтобы он был таким, как Виктор. – И собой тоже, за то, что вырастили его таким хорошим мальчиком.

– Да, он милый, но такой чертенок.

– Как и положено мальчишке.

– Вы тоже были чертенком?

– Во всяком случае, так говорят Ma и Па… Я хотел сказать: мама и папа. Я помню только, что мне было весело… Расскажите, как вы развлекались в детстве? – Чем больше она будет говорить о счастливых временах, тем счастливей будет себя чувствовать. По крайней мере, он на это надеялся.