Брачные планы барона Хейверсмира (Аренс) - страница 95

– Я взял с собой немного сыра. – Джо вынул сверток из кармана сюртука. – И крекеры, если они не раскрошились. Не хотите посидеть у воды? – Он повел ее по траве, доходившей до колена. – Сегодня утром я обнаружил двух ягнят без матери. Вот здесь. – Он указал на место, где трава была примята. – Беднягам не было и дня от роду.

Джо снял сюртук и расстелил его на траве, чтобы Оливия могла сесть. И сам сел возле нее. Развернув сверток, он поделил сыр и крекеры.

– Ой, смотрите, Джо! – воскликнула она, снимая шляпку и перчатки. – Это белка. Она роется в траве там, где были ягнята.

– Должно быть, раздобыла какое-то маленькое сокровище. Позвольте, я посмотрю, что она закапывает?

– Если это сокровище, Виктор будет вне себя от радости.

Джо встал и подошел к белке, которая тут же бросилась бежать. Он присел на корточки и сунул пальцы в траву. Назад он вернулся, зажав что-то в кулаке.

– Никакого сокровища. Всего лишь пуговица. Он раскрыл ладонь, и Оливия увидела блестящую медную пуговицу.

– У нее необычная форма, не круглая, не квадратная. – По форме пуговица напоминала тыкву. – Тому, кто ее потерял, будет трудно найти замену.

– Должно быть, какой-то приезжий. – Джо задумчиво нахмурил брови. – Но, возможно, это тот, кто забрал ягнят у матери.

Оливия вернула ему пуговицу.

– Бедные малыши. – Утром они с Виктором ходили смотреть ягнят. – Не знаю, кто был счастливее, когда они снова оказались вместе, ягнята или их мать.

– Насколько мне известно, счастливее всех был Виктор.

– Большая удача, что управляющему удалось отыскать овцу. Если бы не это, малышам пришлось бы провести ночь с ним. Так он сказал.

– Вам очень повезло иметь такого сына, как Виктор. Он добрый мальчик и обожает приключения.

– Не стану скрывать, меня тревожит, как бы приключения не обернулись неприятностями.

– Такое возможно, но это и значит быть мальчишкой. Я бы не стал беспокоиться, он вырастет хорошим человеком.

Имея перед собой такой пример, как Джо. Эта мысль пришла Оливии прежде, чем она успела удержать ее. От этой мысли следовало отмахнуться, но воображаемая картина так понравилась Оливии, что у нее ничего не вышло. Лучшее, что она смогла сделать, – это не высказать ее вслух.

Они молчали. Оливия слушала пение птиц и просто наслаждалась обществом Джо.

– Что вы думаете о моем баронстве? Это правильное слово?

– Оно относится больше к вашему титулу. Но если вы имеете в виду землю. Честно говоря, Джо… – Она откусила кусочек крекера и, положив в рот сыр, прожевала их. – Я думаю, это самое красивое место, которое я когда-либо видела. Думаю, вы будете безумно счастливы здесь, как только привыкнете к тому, что это ваш дом.