НЕ ТУПИ. Только тот, кто ежедневно работает над собой, живет жизнью мечты (Синсеро)

1

Badass – слово, которое крайне сложно перевести с английского, сохранив авторское значение. Ближе всего к нему обращение «сукин сын», когда с его помощью выражают восхищение: «Ай да Пушкин, ай да сукин сын!» Джен Синсеро использует это слово в названиях своих книг: «You are a badass» и «You are a badass at making money». Тем самым она делает комплимент читателю. Называет его badass, что в максимально близком переводе означает: крутой засранец.

2

Аффирмация (от лат. affirmatio – подтверждение) – краткая фраза, которая при многократном повторении закрепляет требуемый образ или установку в подсознании человека.

3

Пила́тес – система физических упражнений (фитнеса), разработанная Йозефом Пилатесом в начале XX века для реабилитации людей после травм.

4

Дисклеймер – письменный отказ от ответственности.

5

Прокрастина́ция – склонность к постоянному откладыванию даже важных и срочных дел, приводящая к жизненным проблемам и болезненным психологическим эффектам.

6

По аналогии с каффэ соспэзо – кофе, который можно «зарезервировать» (или «подвесить») для другого человека.

7

Вымышленная скорость, которая в теории превышает скорость света.