5. Женщина, которая заведовала Коландер-Хаусом на Западной Восемьдесят второй улице – общежитием для девушек и женщин, которые не могут себе позволить чего-то более изысканного. Элис Портер прожила там несколько лет. Фамилия этой женщины Гарвин, миссис Как-то-там Гарвин. Одна из девушек, работающих в конторе НАПД, как раз там сейчас и жила. Миссис Гарвин относилась к тому типу женщин, которым любой доверил бы что угодно.
6. Адвокат, занимавшийся ее претензией к Эллен Стердевант. Его имя Кора Баллард вспомнить не могла, но помнил я, из той груды материалов, через которую продрался в кабинете.
За многие годы мне приходилось заниматься множеством сумасбродных затей, но этой, похоже, равных не было – расспрашивать ораву незнакомцев о чем-то, возможно, несуществующем, а если и существующем, то, скорее всего, они и слыхом не слыхивали об этом, а если один из них все-таки слышал, то с какой стати ему было признаваться в этом? В общем, я убил на это пять часов. Первым взялся за Лайла Баскомба, агента, потому что от «Рустермана» до его конторы было рукой подать. Он ушел на ланч и мог вернуться в любую минуту. Я прождал пятьдесят. Он появился в конторе в 15:33 и явно испытывал проблемы с фокусировкой взгляда. Ему пришлось задуматься на минуту, чтобы вспомнить, кто такая Элис Портер. Ах, эта! Он взялся за нее, когда у нее вышла книга, но порвал с ней после ее предъявления той претензии по плагиату. По его тону я понял, что всякий, занимающийся подобными вещами, суть гнида.
В адвокатской конторе мне пришлось прождать всего полчаса, что представлялось заметным улучшением. Он был бы рад помочь. Если адвокат говорит, что будет рад помочь, то под этим он подразумевает, что будет рад разжиться любой имеющейся у вас информацией, которая ему когда-либо может пригодиться, и в то же время тщательно проследит, чтобы не обременить вас какой-либо новой информацией. Этот даже не собирался признаваться, что вообще когда-либо слышал о женщине по имени Элис Портер, пока я не заявил ему, что читал три подписанных им письма, в которых он обращается к ней как к клиенту. В конце концов я вытянул из него, что какое-то время он не виделся и не связывался с ней. Два года? Три? Определенно он сказать не мог, но на протяжении довольно длительного периода. Что же до информации, которой он разжился от меня, скажу лишь, что никакими обязательствами я его не связал.
В редакцию «Бест и Грин» я прибыл в шестом часу, так что был еще вопрос, удастся ли застать Грина, но мне удалось. Секретарша сделала перерыв в процедуре с губной помадой вполне достаточный, чтобы сообщить, что мистер Грин на собрании, и я как раз интересовался, имеется ли у нее хоть какое-то представление, сколько это собрание может продлиться, как из кабинета вышел мужчина и направился к двери, и секретарша окликнула его: