Сочиняйте сами (Стаут) - страница 30

– Меня зовут Арчи Гудвин, – отозвался я. – Я работаю на Ниро Вулфа, частного детектива. Сможете уделить мне минут десять?

– Смогу, если подождете, пока я не отнесу кое-что в холодильник. А вы тем временем можете переставить свою машину позади моей. Поаккуратнее на траве.

Так я и поступил. Трава ни в какое сравнение с таковой на Хэддон-Плейс, 78, не шла, но, несомненно, Элис Портер займется ею, когда получит денежки Эми Уинн. Я проехал вперед на длину автомобиля, вывернул руль, дал задний и, развернувшись, встал в колею за «фордом». Она взяла сумки из своей машины, отклонив мое предложение помощи, и вошла в дом. Я вернулся в кресло. Вскоре появилась хозяйка и заняла другое.

– Я тут подумала над вашим приездом, – сообщила она. – Если вы Арчи Гудвин и Ниро Вулф послал вас в такую даль, то несложно догадаться для чего. Или, точнее, для кого. Могу прямо сейчас и сказать. Его наняло «Виктори пресс» или Эми Уинн, чтобы найти основания для отклонения моего иска о возмещении убытков. Если так, вы лишь впустую потратили бензин. Я не намерена говорить об этом. Ни единого слова. Может, я и не семи пядей во лбу, но уж точно не дура. Если только вы не приехали сделать предложение. Его я выслушаю.

– Догадка не совсем верная, мисс Портер, – покачал я головой. – Мой визит связан с вашим иском против Эми Уинн – это верно, но она не нанимала мистера Вулфа, и «Виктори пресс» тоже. Я здесь по поручению одной нью-йоркской газеты, которая охотится за сенсациями. О вашем иске ничего не писали, так что уж не знаю, откуда они проведали о нем, но, как говорится, слухами земля полнится. А газета хочет опубликовать ваш рассказ «Шанс стучится», на котором основана ваша претензия, и с вашим заявлением в качестве вступления. Они хотят знать, сколько вы возьмете за право на предварительную публикацию сериями, как они выразились, и я не нарушу ничьих секретов, если скажу, что запросить вы можете весьма приличную сумму. Причина же, по которой газета поручила этот вопрос Ниро Вулфу, а не связалась с вами напрямую, заключается в том, что им нужно, чтобы он проверил кое-какие детали. Ну, вы понимаете, из-за всех этих хитростей.

– В моем иске никаких хитростей нет.

– Я и не сказал, что есть. Но всегда существует опасность иска по делу о клевете, есть для него основания или нет. Естественно, до принятия на себя определенных обязательств газета хотела бы взглянуть на ваш рассказ. Мистер Вулф подумал, что у вас может оставаться его копия и вы могли бы передать ее мне. У вас она есть?

Элис Портер встретила мой взгляд. До этого она косила то в одну сторону, то в другую, но теперь уставилась прямо мне в глаза.