Сердце бури (Мантел)

1

Воскрес (лат.).

2

Приказ о внесудебном аресте за королевской подписью (фр.).

3

В вышних (лат.).

4

Скука (фр.).

5

Скамья для коленопреклоненных молитв.

6

Отче наш, иже еси на небесех! Богородице Дево, радуйся! Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу. Аминь (лат.).

7

Слово «дилижанс» происходит от французского «карос де дилижанс», «скорый экипаж».

8

Ничего, ничего, ничего (фр.).

9

Пот-о-фё (букв. «котелок на огне») – самое традиционное блюдо французской кухни: самые дешевые части говяжьей туши, которые варят с овощами и подают с бульоном.

10

Бог даст (лат.).

11

Слово revolution во французском означает не только революцию как политический переворот, но и вращение небесных тел.

12

Временно (лат.).

13

Помимо прочего (лат.).

14

Поистине благословенная ночь (лат.); из пасхального песнопения.

15

Ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет (лат.). Хотя в памфлете цитата приписана евангелисту Матфею, на самом деле это Евангелие от Иоанна, 3: 20.

16

Год чудес (лат.).

17

Дело пойдет, дело пойдет, аристократов на фонарь (фр.).

18

Способ мирного сосуществования, образ жизни (лат.).

19

Достойно и правильно, справедливо и спасительно (лат.).

20

Ж.-Ж. Руссо. «Исповедь» (перев. Д. Горбова, М. Розанова).

21

Отступить на шаг, чтобы лучше прыгнуть (французская пословица).

22

Не желаю стать епископом (лат.).

23

Перевод А. Хаютина, В. Алексеева-Попова.

24

Собственной персоной (лат.).

25

Помни о смерти (лат.).

26

Перевод Ф. Б. Шуваевой.

27

Чем больше вещи меняются, тем больше они остаются прежними (фр.).

28

Под судом (лат.).