– Причина?
– Роза устала больше, чем я.
Произнося эти слова, она замечает в глазах Розы надежду. Не укрылось это и от Экспосито.
– Ладно. Будь по-твоему, – сержант показывает Розе на мешок с инструментами у ног. – Забери это и ступай. И будь осторожна.
Три девушки вскидывают к виску сжатый кулак и медленно удаляются, сгибаясь под тяжестью своей ноши. Угольно-черные глаза Экспосито критически рассматривают Пато.
– Никак мне от тебя не отделаться…
– А мне от тебя, товарищ сержант.
Экспосито не улыбается в ответ. Показав на карабин «дестройер», на ствол которого опирается Пато, она говорит:
– Я бы далеко от него не отходила.
– Да я и не отхожу.
Сержант смотрит на нее еще мгновение. Потом качает головой:
– Ну пошли. Представлю тебя майору Гуарнеру.
Они находят его у стены, где он присматривает за тем, как устанавливают в амбразуру пулемет «максим». Майор очень тощ, лицом похож на изворотливую крысу, за толстыми стеклами роговых очков бегают беспокойные глаза. Обмундирование грязное, засаленное, и, так же как у его солдат вокруг, лицо до самых скул заросло неопрятной окопной щетиной. Пато его облик не удивляет – Гуарнер со своим Первым батальоном девять дней дрался в городке, потом в оливковой роще возле скита Апаресиды, а потом снова в Кастельетсе.
Наружность обманчива – майор вполне любезен. Он коротко объясняет связисткам, что от них потребуется.
– Продержаться надо будет до ночи… Дать нашим время переправиться на тот берег.
– А что с высотой Пепе? – отваживается спросить Пато.
Гуарнер окидывает ее пытливым взглядом. Ее, а потом Экспосито.
– Она только что вернулась… Была на Рамбле, – объясняет та. – Мы вчера посылали ее на высоту, но пройти не удалось.
– А-а, наверно, видели Хуана Баскуньяну? – совсем другим тоном говорит Гуарнер. – Как он там?
Он спрашивает с живым искренним интересом, без задней мысли. Пато отвечает: нормально, люди его боеспособны. Когда франкисты атаковали, им пришлось отойти, но продолжают сопротивляться.
– Кто именно атаковал?
– Рекете, кажется… От кладбища.
– Ага… Что же, тем больше ему чести. На каком он расстоянии от Пепе?
– Точно не знаю… около километра, наверно.
Гуарнер, как-то беспомощно разведя руками, косится на своих солдат, продолжающих возиться с пулеметом, и понижает голос:
– Высота, можно считать, потеряна. Но все же там дерется батальон Островского, их голыми руками не возьмешь… Вероятно, ближе к ночи попытаются прорвать кольцо. И это еще один резон для нас оставаться здесь: вдруг они сумеют дойти…
Он улыбается Пато рассеянно и почти отечески. Этот усталый человек, кажется, уже не питает никаких надежд, и приказы его больше похожи на доводы.