Снежинка (Нилон) - страница 102

— Предлагаете стать моим мистером Мияги?

— Точнее, его более молодой версией с волосами получше. — Она протянула мне руку. — Ну что, договорились?

— Договорились, — сказала я.

Хотя совсем рядом пылал камин, руки у нее были холодные.

Первые впечатления

Из-за погоды мы были не уверены, что Ксанта сможет приехать. Поезда и автобусы все еще не ходили. Утром ее парень забрал ее с площади Сент-Стивен на отцовском ренджровере и повез знакомить со своими родителями.

Она прислала мне сообщение, что идет к нам посмотреть на ферму.

Я не ожидала, что она появится так быстро. Мойка ломилась от посуды, и у нас кончилась туалетная бумага.

— Блин-блин-блин-блин-блин. — Я схватила несколько грязных тарелок, сунула в мойку и написала в ответ:

«Встречаемся у церкви!»

На улице было солнечно. Холод проникал прямо в грудь, обжигая легкие. В снегах все выглядело неземным. На деревню словно набросили покрывало, которое скрыло все скучное и подкрепило сказку о моем доме, которую я сочинила в колледже. Это казалось почти что жульничеством.

Я увидела, что она ждет возле кладбищенских ворот. Она заметила меня, и мы начали махать друг другу слишком рано. На ней была черная шапка из искусственного меха и бордовое пальто. Подойдя поближе, я обнаружила, что в руках у нее корзина для пикника.

Мы поступили так же, как всякие девчонки, когда давно не виделись: изумленно вытаращились друг на друга, потом обнялись и долго, во весь голос, визжали.

— Ну ты как?

— Сама-то как?

— Отлично выглядишь!

— Выглядишь шикарно!

Мы обе понимали, до чего это нелепо, но отклоняться от сценария не полагалось.

— Откуда такое пальто? — спросила я.

— Из «Оксфаме».

— Кто его пожертвовал, Анна Каренина?

Я изучала образ, который она выбрала, чтобы предстать перед семьей своего парня. Ксанта умудрилась найти парикмахерскую, открытую в снегопад. Челка была подстрижена, волосы безукоризненно уложены. Из-под шапки виднелись черные бархатные наушники. Она была прекрасна. А на мне под тренировочным костюмом и лыжной курткой из «Альди», вытащенной из сушильного шкафа, по-прежнему красовалась пижама.

— Куда ты собралась с этой корзиной? — спросила я.

— Тут всего ничего.

— Санта, она огромная!

— Ну, неспроста же меня зовут Сантой.

— Спасибо, — сказала я. — Не стоило беспокоиться.

— Я так рада, что я здесь.

— Тебе уже провели гран-тур по деревне? — спросила я.

— Нет.

— Значит, тут у нас церковь, школа и паб. — Я показала на стоящие впритык здания. — Тур окончен, чаевые приветствуются.

— Мы вечером в этот паб идем?

— Ага, это паб «Кэссиди».

— Похож на чей-то дом.