Снежинка (Нилон) - страница 138

— Что мне вбить в гугл-карты? — спросила я.

— Денежный остров, — сказала мама.

— Дзынь-дзынь! Он что, так и называется?

— Ага. Это плохой перевод с ирландского. Раньше он назывался Inis Airgead — Серебряный остров. Но airgead также переводится как «деньги», так и повелось звать его Денежным.

— Любопытный факт, — сказал Билли. — Спасибо, Мейв.

— Буду называть его Серебряным островом, — сказала я.

Едва машина тронулась с места, Билли велел Ксанте запевать. Та послушно затянула «Американский пирог». Пока Вайолет ползла вверх по Холму Часовщика, я смотрела в зеркало заднего вида на исчезающую деревню.

— Вот это песня, — шепнул Билли, откинувшись на спинку сиденья.

* * *

Мы успели доехать до Типперэри, прежде чем поняли, что гугл-навигатор увел нас не туда. Мама хотела остановиться у магазина и запастись продуктами, а остальным хотелось лишь поскорее добраться до места.

— На острове нет магазинов, — настаивала она.

— Мам, ты последний раз бывала на острове в каменном веке. Я уверена, что с тех пор там многое изменилось.

— Ну а я считаю, что если мы не подготовимся, то и ехать не стоит. Можете высадить меня здесь, и я пойду домой.

— Из Типперэри? Далековато будет.

— Сяду на автобус. Или поймаю попутку.

— Мам, так больше никто не делает, это опасно.

— Храни господь беднягу, который остановится, чтобы подобрать тебя на обочине, — пробормотал Билли. — Ему мало не покажется.

— По-моему, Мейв дело говорит, — сказала Одри. — Было бы здорово приехать во всеоружии.

После ее выступления в мамину поддержку в машине повисло удивленное молчание.

— По шли есть магазин «Супервалью», — сказал Билли. — Можно заехать туда.

* * *

До острова мы добирались восемь часов, сквозь кромешную темень и ливень. Вайолет трясло от ветра, и я крепче сжала руль, стараясь ее успокоить.

— На остров надо переправляться на пароме? — вполголоса спросила Ксанта.

— Нет, там есть мост до большой земли.

— Слава тебе господи, — сказал Билли.

Фары осветили тощую бороденку травы посреди узкого проселка. Одолев мост, мы разразились робким «ура». По-прежнему были сомнения, что мы едем в правильном направлении, но мама настаивала, что это то самое место. Только когда я вписала Вайолет в резкий поворот, Билли подтвердил: дом стоит на вершине этого холма.

— Я же говорила, — повторила мама. — Я говорила вам, черт вас раздери. Вечно мне никто не верит.

* * *

К тому времени, как мы добрались до дома, сделалось так темно, что мы не сразу нашли ключ. Мы бродили под проливным дождем, водя телефонными фонариками по черной хляби.

— Какого размера этот Будда? — спросил Билли.